原文
紹興十九年三月英州僧希賜往州南三十里洸口掃塔有客船自番禺至舟中士人攜一僕僕病腳弱不能行舟師憫之曰吾有一藥治此病如神餌之而瘥者不可勝計當以相與既賽廟畢飲胙頗醉乃入山求得藥漬酒授病者令天未明服之如其言藥入口即呻吟云腸胃極痛如刀割截遲明而死士人以咎舟師舟師恚曰何有此即取昨夕所餘藥自漬酒服之不逾時亦死蓋山多斷腸草人食之輒死而舟師所取藥為根蔓所纏結醉不暇擇徑投酒中是以及於禍則知草藥不可妄服也(甲志)
白話
紹興十九年三月,英州僧希賜前往州南三十里的洸口掃塔。有客船從番禺到來,船中有一位士人帶著一個僕人,僕人患腳弱不能行走。船師憐憫他,說:「我有一種藥治療此病如神,服用後痊癒者不可勝計,我將給你。」祭賽完畢後,飲胙頗醉,於是入山求藥,用酒浸泡後給病人,令其天未明時服用。如其所言,藥入口即呻吟說:「腸胃極痛,如刀割截。」遲明時死去。士人因此責怪船師,船師怒道:「怎麼會這樣?」即取昨晚剩餘的藥自浸酒服下,不到一個時辰也死了。原來山中有很多斷腸草,人吃了就會死,而船師所取之藥被根蔓纏結,醉中來不及挑選,直接投入酒中,以致於禍。由此可知,草藥不可妄服也(甲志)。