原文
孫思邈千金方人參湯言須用流水用止水即不驗人多疑流水止水無別予嘗見丞相荊公喜放生每日就市買活魚縱之江中莫不洋然唯鰌䱉入江水輒死乃知鰌䱉但可居止水則流水與止水果不同不可不信又鯽魚生流水中則背鱗白生止水中則背鱗黑而味惡此亦一驗也(良方)
白話
孫思邈的《千金方》中,人參湯說必須用流水,如果用止水就不靈驗。很多人懷疑流水和止水沒有差別。我曾見到丞相王安石喜歡放生,每天到市場買活魚放回江中,沒有不悠然游走的,只有泥鰍和鱔魚放入江水就會死。於是知道泥鰍和鱔魚只能生活在止水中,可見流水與止水果然不同,不能不相信。另外,鯽魚生長在流水中,背鱗是白色的;生長在止水中,背鱗是黑色的,而且味道不好,這也是一個證明。(出自《良方》)