醫說

卷六

治赤白痢

卷六/臟腑泄痢4
原文
有人久患痢,赤白兼下,或純白,或純赤,百藥不愈者。
白話
有人長期患有痢疾,症狀是紅色和白色同時排泄,或者只有白色,或者只有紅色,用盡各種藥物都無法痊癒。
原文
病久服藥已多,治痢多用毒藥攻擊,得臟氣不和,所以難愈。
白話
因為生病時間長,服藥已經很多,治療痢疾大多使用有毒性的藥物來攻擊病邪,導致臟腑之氣不和諧,所以難以痊癒。
原文
史載之用輕清和氣藥與之,遂愈,後來屢有驗屢有。
白話
史載之使用輕清、調和氣機的藥物給他服用,於是就痊癒了,後來這個方法屢次應驗。屢見效。
原文
其方,用罌粟殼(蜜炙)、人參、白朮、白茯苓、川芎、甘草(炙)、黃耆等分,為細末,二錢,水一盞,生薑、棗、烏梅半個,煎八分,溫服,不以時。
白話
他的藥方是:用蜜炙罌粟殼、人參、白朮、白茯苓、川芎、炙甘草、黃耆,各等分,磨成細末。每次服用二錢,用水一盞,加入生薑、紅棗、半個烏梅,煎煮至八分,溫服,不拘泥於時間。