原文
潭州宗室趙太尉家乳母苦爛緣風眼近二十年有賣藥老媼過門云此眼有蟲其細如絲色赤而長久則滋生不已吾能談笑除之入山取藥晚下當為治療趙使僕陰尾之見媼沿道掇叢蔓木葉以手挼碎送口中咀嚼而留汁滓於小竹筒內俄復還索皂紗蒙乳母眼取筆畫雙眸於紗上然後滴藥汁漬眼下緣轉盻間蟲從紗中出其數十七狀如先所云數日再至下緣肉乾如常人復用前法滴上緣又得蟲十數家人大喜後傳與醫者上官彥誠遍呼鄰仄村婦病此者驗試無不立瘥其藥乃覆盆子葉一味著於本草陳藏器云治眼暗不見物冷淚浸淫不止及青盲等取此草日曝乾搗令極爛薄綿裹之以男子所飲乳汁浸如人行八九里久用點目中即仰臥不過三四日視物如少年但禁酒面油蓋治眼妙品也(癸志)
白話
潭州宗室趙太尉家的乳母苦於爛緣風眼將近二十年。有一位賣藥的老婦人經過家門,說:「這眼睛有蟲,細如絲線,顏色赤紅且長,時間久了就會不斷滋生。我能輕而易舉地除掉它。」於是她進山去採藥,傍晚時分回來治療。趙太尉派僕人暗中跟蹤她,看見老婦人沿路採摘叢生蔓草和樹葉,用手揉碎,送進口中咀嚼,然後把汁液和渣滓留在小竹筒裡。不久她回來,索取黑紗蒙住乳母的眼睛,用筆在紗上畫出雙眸,然後滴藥汁浸潤眼眶下緣。轉眼之間,蟲子從紗中出來,共十七條,形狀如同先前所說的。幾天後她再次到來,乳母下眼緣的肉已經乾燥如常人。又用同樣的方法滴上眼緣,又取得了十幾條蟲子。家人非常高興。後來這個方法傳給了醫生上官彥誠,他廣泛地叫來鄰近村落患有此病的婦女,試驗無不立刻痊癒。這藥其實只是覆盆子葉一味,記載於本草。陳藏器說:「治療眼睛昏暗看不見東西、冷淚不止、以及青盲等症。取這種草在太陽下曬乾,搗得極爛,用薄綿包裹,以男子所飲的乳汁浸泡,約當人走八九里路的時間,用來點入眼中,然後仰臥。不過三四天,看東西就像少年一樣。但要禁酒、麵食和油膩。」這真是治療眼疾的妙品啊。(出自《癸志》)