原文
凡中風用續命排風風引竹瀝諸湯及神精丹茵芋酒之類更加以艾無不愈者然此疾積習之久非一日所能致皆大劑久而取效唐書載王太后中風喑默不語醫者蒸黃耆數斛以熏之得瘥蓋此類也令人服三五盞便求效責醫也亦速矣孟子曰七年之病三年之艾久而後知爾(本事方)
白話
凡是中風,使用續命湯、排風湯、風引湯、竹瀝湯等湯劑,以及神精丹、茵芋酒之類的藥物,再加上艾灸,沒有不痊癒的。然而這種疾病是長時間積累形成的,不是一天所能導致的,都需要大劑量長期服用才能見效。《唐書》記載王太后中風,聲音喑啞不說話,醫生用黃耆數斛蒸煮來熏她,得以痊癒,大概就是這一類情況。現在的人服用三五劑就要求見效,責怪醫生也未免太急躁了。孟子說:「七年之病,要用三年的艾草。」長久之後才能知道啊。(出自《本事方》)