原文
痧病江南舊無今東西皆有之原其證醫家不載大凡才覺寒慄似傷寒而狀似瘧但覺頭痛渾身壯熱手足厥冷鄉落多用艾灸以得砂為良有因灸膿血迸流移時而死者誠可憐也有雍承節印行此方云初得病以飲艾湯試吐即是其證急以五月蠶蛻紙一片碎剪安碗中以碟蓋密以紙封棣縫勿令透氣良久乘熱飲之就臥以厚衣被蓋之令汗透便愈如此豈不勝如火艾枉殘害人命敬之信之(葉氏錄驗方)
白話
痧病,江南地區以前沒有,現在東西各地都有。探究它的症狀,醫書沒有記載。大凡剛剛覺得寒冷顫抖,類似傷寒而形狀像瘧疾,只覺得頭痛,全身高燒,手腳冰冷。鄉村多用艾灸,以灸出砂點為良好。有人因為灸後膿血流溢,過一段時間就死去的,實在可憐。有位雍承節印行這個藥方,說:「剛得病時,用飲艾湯來測試催吐,就是這種病症。趕緊用五月蠶蛻紙一片,剪碎,放在碗中,用碟子蓋緊,用紙封住碟子縫隙,不要讓它透氣。過一段時間,趁熱喝下,然後躺下,用厚衣被蓋住,讓汗出透就好了。」這樣難道不勝過用火艾,胡亂殘害人命嗎?敬重它、相信它。(葉氏錄驗方)