原文
劉錫鎮襄陽日,寵妾病傷寒暴亡。眾醫云脈絕不可治。或言市上賣藥許道人有奇術可用。召之,曰:「是寒厥爾,不死也。」乃請健卒三十人,速掘地作坑,熾炭數百斤雜薪燒之,俟極熱,施薦覆坑,舁病人臥其上,蓋以氈蓐。少頃,氣騰上如蒸炊,遍體流汗,衣被透濕。已而頓蘇。始取藥數種調治,即日愈。(同上)
白話
劉錫鎮在襄陽的時候,他的寵妾得了傷寒突然死亡。眾醫生說脈搏已斷,無法醫治。有人說街上賣藥的許道人有奇異的醫術可以使用。於是召他來,他說:「這是寒厥,不會死的。」便請來三十名健壯士兵,快速挖地做成坑,燒數百斤炭並混合柴薪,等到非常熱時,鋪上草蓆覆蓋坑,抬病人躺在上面,蓋上氈毯。不久,熱氣上升如同蒸籠,全身流汗,衣服被子都濕透了。隨後立刻甦醒。才取幾種藥調理治療,當天就痊癒了。(同上)