醫說

卷三

夢藥愈眼疾

卷三/神方1
原文
饒州民郭端友,精意事佛。紹興乙亥之冬,募眾紙筆緣,自出力以清旦靜唸,書華嚴經,期滿六部乃止。癸未之夏,五部將終將,忽兩目失光,翳膜障蔽,巫醫針刮皆無功,自念唯佛力可救。次年四月晦,誓心一日三時禮佛觀音,願於夢中賜藥或方書。至五月六日,夢皂衣人告曰:「汝要眼明,用獺掌散、熊膽丸則可。」明日遣詣市藥,但得獺掌散點之不效。後於道藏獲觀音治眼熊膽丸方,舉室驚喜,即依方市藥,旬日乃成,服之二十餘日,藥盡眼明。至是年十月,平復如初,即日接書前帙,前帙感靈應特異,增為十部乃止。今眸子瞭然,外人病自疾者,服其藥多愈。藥用十七品:南熊膽一分為主,黃連、密蒙花、羌活各一兩半,防己二兩半,草龍膽、蛇蛻、地骨皮、大木賊、仙靈脾皆一兩,瞿麥、旋覆花、甘菊花皆半兩,蕤仁二錢半,麒麟竭一錢,蔓菁子一合,同為細末。以羯羊肝一具,煮其半,焙乾,雜於藥中;取其半生者,去膜爛研,入上件藥,杵而丸之,桐子大。飯後米飲下三十丸。諸藥修治無別法,唯木賊去節,蕤仁用肉,蔓菁水淘,蛇蛻炙云。(夷堅志)
白話
饒州百姓郭端友,虔,專心誠意信奉佛教。在紹興乙亥年的冬天,他向眾人募捐紙筆的費用,並在清晨靜心念誦,書寫《華嚴經》,預計寫滿六部才停止。到了癸未年的夏天,第五部將要完成時,他的雙眼忽然失去光明,被翳膜遮蔽,巫師和醫生用針刺、刮治都沒有效果,他自認為只有佛力才能救治。隔救。次年的四月三十日,他發誓每天在早、中、晚三個時段禮拜佛陀和觀音,希望在夢中得到藥物或藥方。到了五月六日,他夢見一個穿黑衣的人告訴他:「你想要眼睛明亮,用獺掌散和熊膽丸就可以了。」第二天他到市場買藥,只買到獺掌散,但用了之後沒有效果。後來在道藏中獲得觀音治療眼疾的熊膽丸藥方,全家人又全家人驚喜,按照藥方買藥,十天後才製成藥丸藥製成,服用二十多天,藥吃完後眼睛就恢復了光明。到了同年十月,視力完全恢復如初,當天就繼續書寫,前一部經典的感應非常特別,於是增加為十部才停止。如今他的眼睛明亮,其他人患有眼疾的,服用他的藥,大多都能治癒。藥方使用十七種藥材:以南方熊膽一分為主藥,黃連、密蒙花、羌活各一兩半,防己二兩半,草龍膽、蛇蛻、地骨皮、大木賊、仙靈脾各一兩,瞿麥、旋覆花、甘菊花各半兩,蕤仁二錢半,麒麟竭一錢,蔓菁子一合,一起磨成細末。用羯羊肝一副,將其中一半煮熟,焙乾,混入藥中;取另一半生的羊肝,去掉外膜後搗爛,加入上述藥末,搗勻後搓成丸子,大小如梧桐子。飯後用米湯送服三十丸。各種藥材的炮製沒有特別的方法,只有木賊要去除節,蕤仁用果肉,蔓菁子要用水淘洗,蛇蛻要炙烤過。(出自《夷堅志)