原文
文摯,齊人也。齊威王病發,使召文摯。摯至,謂太子曰:「王病怒即愈,王若即殺臣,奈何?」太子曰:「無慮,吾當救之。」文摯於是不時來見王。及來,不脫履而登床。王大怒,使左右持下,將烹之。後及太子扣頭請救,王怒遂解,赦摯,因此病愈。六國時人。(並史記)
白話
文摯是齊國人。齊威王生病了,派人去召喚文摯。文摯到了之後,對太子說:「大王的病只要一發怒就會痊癒,但如果大王立刻要殺我,該怎麼辦?」太子說:「不用擔心,我會救你。」文摯於是沒有按時去見大王。等到他去見大王時,沒有脫鞋就上了床。齊威王大怒,命令左右侍從把他拉下去,準備用鼎烹殺他。後來太子叩頭為他求情,齊威王的怒氣才消除,赦免了文摯,他的病也因此痊癒。文摯是戰國時代的人。(出自《史記》)