原文
唐峽州王及郎中充西路安撫司判官乘騾入駱谷及宿有痔疾因此大作其狀如胡爪貫於腸頭熱如溏灰火至驛僵仆主驛吏言此病某曾患來須灸即瘥用柳枝濃煎湯先洗痔便以艾灸其上連灸三五壯忽覺一道熱氣入腸中因大轉瀉先血後穢一時至痛楚瀉後遂失胡爪登騾而馳(本事方)
白話
唐朝峽州的王及郎中,擔任西路安撫司判官,騎著騾子進入駱谷。他平時就有痔瘡,這次因為旅途勞累而嚴重發作,痔瘡的形狀像胡瓜一樣,貫穿在肛門頭,熱得像溏灰火一樣。到了驛站,他昏倒在地。管理驛站的官吏說:「這種病我以前也曾患過,必須用灸法才能痊癒。」於是用柳枝煮成濃湯先清洗痔瘡,再用艾草在痔瘡上灸,連續灸了三五壯,忽然感覺一股熱氣進入腸中,接著就大量腹瀉,先排出血液,後排出穢物,一時之間疼痛難忍。瀉完之後,那個像胡瓜一樣的痔瘡就消失了,他便騎上騾子繼續趕路。(出自《本事方》)