原文
脈欲產之婦脈離經。離經者,離乎經常之謂也,非《難經》一呼三至之比。
脈象:即將生產的婦女,脈象會「離經」。所謂離經,是指偏離平常的脈象,並非《難經》中所說的一呼三至那種情況。
原文
脈雖離經而腰不痛者,未產也;若腹連腰痛甚者,即欲產也。
脈象雖然離經但腰部不痛的,是還沒有生產;如果腹部連同腰部劇烈疼痛的,就是即將生產了。
診察她的尺脈變得急促,如同切繩轉珠一樣的,這就是即將分娩的脈象。證候。
原文
臨產之初,宜脫平常所穿之衣,以籠罩頭及罩口,則易產。
臨產初期,應該脫掉平常穿的衣服,用來籠罩頭部和口部,這樣容易生產。
原文
切不可喧鬧,宜選一善熟穩婆及得力家人,無使揮霍張皇,致令產婦驚恐,惟當餐軟飯稀粥之類。
千萬不可喧鬧,應該選擇一位經驗豐富的穩婆和得力的家人,不要讓他們慌亂張皇,導致產婦驚恐,只應該吃軟飯、稀粥之類的食物。
原文
若腹中痛,且令扶行,或痛或止,名曰弄痛。不可使試水手探,亦不可屈腰眠臥。
如果腹部疼痛,就讓她扶著行走,有時痛有時停,這叫做「弄痛」。不可以讓產婦試水或用手探測,也不可以彎腰躺臥。
原文
如連腰引痛,眼中如見火光,此是兒轉,又須扶策徐徐行。起若艱難,即憑物立。
如果連腰部都牽引疼痛,眼中好像看見火光,這是胎兒在轉動,又需要扶著她慢慢行走。如果起身困難,就靠著物體站立。
原文
須臾直至腰腹相引,頻頻陣痛,難以行立,然後坐草。
過一會兒直到腰腹互相牽引,頻繁陣痛,難以行走站立,然後才能坐在草蓆上(準備生產)。
原文
切勿太早,恐兒在腹中難以轉側,及胞漿先破,子道乾澀,皆至難產。若心中熱悶,可用生雞子一枚打破吞服。抱腰之人,不得傾斜,則兒順自然產。若臨事倉惶,用力失宜,遂有難產之恙。
切勿太早坐草,恐怕胎兒在腹中難以轉動,以及胞漿先破,產道乾澀,都會導致難產。如果心中熱悶,可以用一個生雞蛋打破吞服。抱腰的人不得傾斜,這樣胎兒就會順產。如果臨產時倉惶失措,用力不當,就會有難產的憂患。
原文
是故有逆產者,則先露足;有橫生者,則先露手;坐產者,則先露臂,此皆用力太早之過。
因此有逆產的,就會先露出腳;有橫生的,就會先露出手;坐產的,就會先露出手臂,這些都是用力太早的過錯。
原文
夫當臍腹疼痛之初,兒身才轉而未順,用力一逼,遂至橫逆。
在臍腹剛開始疼痛的時候,胎兒身體才轉動而尚未順位,用力一逼,就導致了橫產或逆產。
原文
若手足先露者,用細針刺兒手足心一二分深,三四刺之,以鹽塗其上,輕輕送入,兒得其痛,驚轉一縮,即順生矣。
如果手腳先露出來的,用細針刺胎兒的手心或腳心一二分深,刺三四下,用鹽塗在針刺處,輕輕送回,胎兒因疼痛而驚嚇轉動一縮,就會順產了。
原文
或兒腳先下者,謂之踏蓮花生,急以鹽塗兒腳底,又可急搔之,並以鹽擦母腹上,則正生矣。若產訖先飲童便一盞,或入酒少許同服。
或者胎兒腳先下來的,叫做「踏蓮花生」,趕快用鹽塗在胎兒腳底,又可以趕快搔癢,並用鹽擦拭母親的腹部,就會正位生產了。如果生產完畢,先飲用一杯童便,或者加入少許酒一同服用。
原文
勿便睡,且令閉目而坐,頃之,方可扶上床仰臥,立膝勿令伸足,熟睡,宜頻喚醒。
不要立刻睡覺,先讓她閉目坐著,過一會兒,才可以扶她上床仰臥,彎曲膝蓋不要伸直腳,熟睡時應該頻頻喚醒。
原文
亦不可以得男為喜,喜則傷心,恐生紅汗之證;亦不可以得女為憂,恐致敗血傷心之患。宜常淬醋煙,以防暈悶。逡巡,少進白粥,母令過飽。
也不可以因為生了男孩而歡喜,歡喜會傷心,恐怕會引起「紅汗」的證候;也不可以因為生了女孩而憂慮,恐怕會導致敗血傷心的病患。應該常用醋淬火產生煙霧,以防暈悶。過一會兒,少量進食白粥,不要讓產婦吃得太飽。
原文
其有破水之後,經日而不產者,即當隨證細辨:身重體熱,作寒,面黑,舌青,及舌上冷,子母俱死,面赤舌青,母活子死;面青舌赤,口沫出者;母死子活;唇口俱青,吐沫,母子俱死。
如果有破水之後,過了一天還不生產的,就應當根據證候仔細辨別:身體沉重、體熱、發冷、面色黑、舌頭青、以及舌頭冰冷,母子都會死亡;面色紅、舌頭青,母親活而胎兒死;面色青、舌頭紅、口吐泡沫的,母親死而胎兒活;嘴唇和口腔都青、吐泡沫,母子都會死亡。
原文
若胞衣不下者,停待少久,非惟使產母疲倦,是血流入胞中,為血所脹,上衝心胸,喘急疼痛,必致危殆。
如果胞衣不下,拖延稍久,不僅會使產婦疲倦,而且血液流入胞中,被血脹滿,上衝心胸,導致喘息急促、疼痛,必定會造成危險。
原文
宜急斷臍帶,以物墜住,尤宜用意拴縛,然後截斷。不爾,則胞上掩心而死。
應該趕快剪斷臍帶,用東西墜住,尤其要用心拴綁,然後截斷。否則,胞衣就會上衝掩蓋心臟而導致死亡。
原文
須臾其血不潮入胞中,則胞衣自當痿縮而下,縱淹延數日,亦不致害人。惟欲產母心懷舒暢,則自下矣。不可妄用手法,因此致殂。
過一會兒,血液不再湧入胞中,胞衣自然會萎縮而下,即使拖延數日,也不致於害人。只要產婦心情舒暢,就會自行下來。不可胡亂使用手法,因此導致死亡。
原文
五七日不可強力下床,或憂慮用性,一月之內,或傷於房事,以致變生證候。類此難治,最宜謹慎。外此有外感內傷,及諸雜證,與男子等。
五到七天內不可勉強下床,或者憂慮、使性子,一個月之內,或者因房事受傷,以致變生證候。這類情況難以治療,最應該謹慎。除此之外,有外感內傷以及各種雜證,與男子相同。
原文
但當加理血藥為助,臨治之際,宜以意消息之而參用焉。方
只是應當加入理血的藥物作為輔助,臨床治療時,應該根據自己的體會斟酌而參考使用。方劑。
原文
黃金散(秘方)〔批〕(按此方催生聖藥,如產月未足,又能安之) 治生產一二日難分娩者,服之如神。
黃金散(秘方)〔批〕(按:此方是催生的聖藥,如果產月未足,又能安胎。)治療生產一二日難以分娩的,服用後效果如神。
原文
因屢驗不敢自私,廣以濟人,人得之者,亦弗自私,庶施者愈廣矣。
因為屢次驗效不敢私自保留,廣泛用來救濟他人,得到此方的人,也不要私自保留,希望施藥的人越來越廣泛。
原文
真金箔大者五片,小者七片,以小瓷鍾將水少許,去紙,入金在內,用指研勻,後再添水至半鍾。
真正的金箔,大的五片,小的七片,用小瓷鍾盛少許水,去掉紙,將金箔放入鍾內,用手指研磨均勻,然後再添水至半鍾。
原文
一面先令扶產婦虛坐,又令一婦人用兩手,將大指按定產母兩肩上肩井穴,前藥溫服,其胎即下。如產月未足,又能安之。
一方面先讓產婦被扶著虛坐,又讓一個婦人用兩手,將大拇指按定產婦兩肩上的肩井穴,將前面的藥溫服,胎兒就會下來。如果產月未足,又能安胎。
原文
濟生湯 治難產,須一二日不產者宜服,自然轉動降生。
濟生湯:治療難產,需要一二日不生產的應該服用,自然會轉動降生。
原文
當歸(三錢) 川芎(二錢) 香附(一錢半,炒) 枳殼(三錢,麩炒) 蘇葉(八分) 大腹皮(薑汁洗,一錢半) 甘草(七分) 加白芷(一錢)上銼一劑,水煎,腰痛甚,服之即產。
當歸(三錢)、川芎(二錢)、香附(一錢半,炒)、枳殼(三錢,麩炒)、蘇葉(八分)、大腹皮(薑汁洗,一錢半)、甘草(七分)、加白芷(一錢)。以上銼成一劑,用水煎服,腰痛嚴重的,服用後即產。
原文
自生飲(雲林制)〔批〕(按此方活血順氣平和之劑) 治臨產生育艱難。
自生飲(雲林制)〔批〕(按:此方是活血順氣平和的方劑。)治療臨產時生育艱難。
原文
當歸(三錢) 川芎(二錢) 枳殼(炒,二錢) 益母草(一錢) 白芷(六分) 火麻(炒去殼,一錢)上銼一劑,水煎,空心溫服。
當歸(三錢)、川芎(二錢)、枳殼(炒,二錢)、益母草(一錢)、白芷(六分)、火麻(炒去殼,一錢)。以上銼成一劑,用水煎服,空腹溫服。
催生立應散(王柏泉傳):治療難產,以及橫產、逆產。
原文
車前子(一兩) 當歸(一兩) 冬葵子(三錢) 牛膝(二錢) 白芷(三錢) 大腹皮(二錢) 枳殼(二錢) 川芎(二錢) 白芍(一錢)上銼,水煎熟,入酒少許,服之立產。
車前子(一兩)、當歸(一兩)、冬葵子(三錢)、牛膝(二錢)、白芷(三錢)、大腹皮(二錢)、枳殼(二錢)、川芎(二錢)、白芍(一錢)。以上銼碎,用水煎熟,加入少許酒,服用後立即生產。
原文
奪命丸 治婦人小產,下血至多,子死腹中,其人憎寒,手指、唇口、爪甲青黑,或胎上搶心,則悶絕欲死,冷汗自出,喘滿不食,或食毒物,或誤服草藥,動胎氣下血不止,胎尚未損,服之可安;已損,服之可下。
奪命丸:治療婦人小產,出血過多,胎兒死在腹中,病人怕冷,手指、嘴唇、口部、指甲青黑,或者胎氣上衝心臟,則悶絕欲死,冷汗自出,氣喘胸悶不能進食,或者吃了毒物,或者誤服草藥,動了胎氣下血不止,胎兒尚未損傷的,服用此丸可以安胎;已經損傷的,服用此丸可以打下。
原文
桃仁(麩炒,去皮尖) 赤芍 官桂 白茯苓 牡丹皮(各等分)
桃仁(麩炒,去皮尖)、赤芍、官桂、白茯苓、牡丹皮(各等分)。
原文
上為末,蜜丸彈子大。每一丸,細嚼,淡醋湯下,速進兩丸。至胎腐爛腹中,危甚,立可取出。
以上藥材研為細末,用蜂蜜製成彈子大的藥丸。每次一丸,細細嚼碎,用淡醋湯送下,迅速連服兩丸。如果胎兒腐爛在腹中,情況危急,立即可以取出。
原文
〔批〕(按此法治難產屬熱者) 治難產瀝漿胞干,胎不得下,用香油、蜂蜜各一碗,和勻,入銅鍋內慢火煎一二沸,掠去沫,調白滑石末一兩,重攪勻頓服。外以油蜜於母腹臍上下摩之。
〔批〕(按:此法治療屬於熱證的難產。)治療難產時胞漿流乾、胎兒不得下,用香油、蜂蜜各一碗,混合均勻,放入銅鍋內用慢火煎一二沸,撇去泡沫,調入白滑石末一兩,再次攪拌均勻,一次服下。外部用油蜜在母親腹部肚臍上下按摩。
原文
降生散 治臨產生育艱難,痛陣尚疏,三兩日不生,或產母氣乏羨頓,產道乾澀,致令難產,才覺腹痛,但破水後,便可服此藥,即生矣,如死胎亦下;未經破水,不宜服之。
降生散:治療臨產時生育艱難,陣痛還稀疏,兩三天不生,或者產婦氣力疲乏困頓,產道乾澀,導致難產,剛覺得腹痛,只要破水後,就可以服用此藥,立即生產,如果是死胎也能打下;未經破水,不宜服用。
原文
蒼朮(制,二錢) 枳殼 桔梗 陳皮 楊芍 白芷 川芎 當歸(各一錢) 肉桂 乾薑 厚朴 半夏 茯苓 木香 杏仁 麻黃 甘草(各五分)
蒼朮(制,二錢)、枳殼、桔梗、陳皮、楊芍、白芷、川芎、當歸(各一錢)、肉桂、乾薑、厚朴、半夏、茯苓、木香、杏仁、麻黃、甘草(各五分)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。