原文
證夫瘰癧者,頸腋之間而生結核也。或在耳後,連及頤頷,下至缺盆(在鎖字骨陷中),皆為瘰癧,手少陽三焦經主之;或在胸及胸之側,皆為馬刀瘡,足少陽膽經主之。
所謂瘰癧,是在頸項和腋下之間長出的結核。有時在耳後,連接到下巴下方,一直到缺盆穴(在鎖骨凹陷處),都稱為瘰癧,由手少陽三焦經主宰;有的在胸部及胸側,都稱為馬刀瘡,由足少陽膽經主宰。
原文
二經多氣少血,其初生如豆粒,或如梅李,累累相連,歷歷三五杖,久久不消,漸漸長大,按之則動而微痛。
這兩條經脈氣多血少,剛開始生成時像豆粒,或像梅子、李子,累累相連,清楚可見三五個,長期不消退,逐漸長大,按壓時會移動且微微疼痛。
原文
不憎寒壯熱,惟午後微有熱,或夜間口乾,飲食少思,四肢倦怠,是以堅而不能潰,潰而不能合。
不會畏寒發熱,只有下午輕微發熱,或夜間口乾,吃飯沒有胃口,四肢疲倦,所以硬實而不能潰破,即使潰破了也不能癒合。
原文
有風毒者,得之於風;熱毒者,得之於熱;氣毒者,得之於氣,乃風熱邪氣蘊結而成,皆由氣血不足,往往變為勞者。
有風毒的,是因感受風邪而得;有熱毒的,是因感受熱邪而得;有氣毒的,是因氣機鬱結而得,都是風熱邪氣蘊結而成,全部是由於氣血不足,常常轉變為虛勞病症。
經書上說:這不是由於膏粱厚味或丹石藥物引起的病變,而是因為虛勞氣機鬱結所導致。
應當補益形體元氣,調理經脈運行,那麼還沒有形成的自然會消散,已經形成的自然會潰破。
原文
若不詳經絡血氣多少,脈證受病之異,卒用牽牛、斑蝥,及流氣飲、十宣散等,則血氣已損,而實實虛虛之禍,如搐諸掌。治治當以益氣養榮湯主之。方
如果不詳細分辨經絡血氣的盛衰,脈象證候受病的不同,輕率使用牽牛、斑蝥,以及流氣飲、十宣散之類的方劑,就會損傷氣血,而造成用補益治療實證、用攻伐治療虛證的祸害,這種危害伸手就可以觸及。治療應當以益氣養榮湯為主。
原文
益氣養榮湯 〔批〕(按此方治瘰癧半攻半補之劑) 治懷抱抑鬱,瘰癧流注,或四肢患腫,肉色不變,或日晡發熱,或潰而不斂。
益氣養榮湯 〔批〕(按此方是治療瘰癧半攻半補的方劑) 治療情志抑鬱、瘰癧流注,或四肢患處腫脹,患處肌肉顏色不變,或下午發熱,或瘡口潰破而不能癒合。
原文
黃耆(蜜炙) 當歸(酒洗) 人參 白朮(炒,各一錢半) 川芎 白芍(酒洗) 生地黃 陳皮 香附 貝母(各一錢) 地骨皮 柴胡 桔梗(炒) 甘草(炙,各五分)
黃耆(蜜炙) 當歸(酒洗) 人參 白朮(炒,各一錢半) 川芎 白芍(酒洗) 生地黃 陳皮 香附 貝母(各一錢) 地骨皮 柴胡 桔梗(炒) 甘草(炙,各五分)
原文
上銼一劑,水煎,食遠服。如有痰,加橘紅。刺痛,加青皮或木香。午後有熱,或頭微眩,加酒炒黃柏。膿水清,倍參、耆、歸。女人有鬱氣,胸膈不利,倍香附、貝母。月經不通,加丹皮、當歸、紅花。散腫潰堅湯
上銼一劑,水煎,飯後較久的時間服用。如有痰,加橘紅。刺痛,加青皮或木香。午後有熱,或頭微微眩暈,加酒炒黃柏。膿水清稀,倍量使用人參、黃耆、當歸。女人有肝鬱之氣,胸膈不舒暢,倍量使用香附、貝母。月經不通,加丹皮、當歸、紅花。
原文
治馬刀瘡,結硬如石,或在耳下,至缺盆中,或至肩上,或於脅下,皆手足少陽經中。
治療馬刀瘡,結核硬如石頭,有的在耳下,到缺盆穴,或到肩上,或在脅下,都屬於手足少陽經的病變。
原文
及瘰癧遍於頦,或至頰車,堅而不潰,在足陽明經所出。
以及瘰癧遍及於下巴,或到頰車穴,堅硬而不潰破,屬足陽明經所發。
原文
或二瘡已破,乃流膿水,並治,及生癭瘤,大如升,久不潰者。
有的這兩種瘡已經潰破,流膿淌水,都可以治療,以及生長的癭瘤,大如升斗,久不潰破的。
原文
升麻(六分) 葛根(二錢) 白芍藥(二錢) 當歸尾(五分) 連翹(三錢) 黃連(二錢) 桔梗(五錢) 黃芩梢(酒洗,一錢半) 黃柏(酒炒,五錢) 貝母(酒炒,五錢) 昆布(洗,五錢) 龍膽草(酒洗,四錢) 海藻(酒炒,五錢) 三稜(酒炒,三錢) 莪朮(酒炒,三錢) 天花粉(酒浸,五錢) 甘草(炙,五分) 白芍(二錢) 歸尾(五分)
升麻(六分) 葛根(二錢) 白芍藥(二錢) 當歸尾(五分) 連翹(三錢) 黃連(二錢) 桔梗(五錢) 黃芩梢(酒洗,一錢半) 黃柏(酒炒,五錢) 貝母(酒炒,五錢) 昆布(洗,五錢) 龍膽草(酒洗,四錢) 海藻(酒炒,五錢) 三稜(酒炒,三錢) 莪朮(酒炒,三錢) 天花粉(酒浸,五錢) 甘草(炙,五分) 白芍(二錢) 歸尾(五分)
原文
上銼,每一兩,用水二鍾,先浸半日,煎至一鍾,去渣,熱服。
上銼,每一兩,用水二杯,先浸泡半日,煎至一杯,去除藥渣,溫熱服用。
原文
於臥處伸足在高處,頭微低,每噙一口,作十次咽。至服畢,依常安臥,取藥在胸中停蓄也。另攢半料,作細末,煉蜜為丸,如綠豆大。
在躺臥處把腳伸在高處,頭微微低下,每含一口,作十次咽下。到服完後,依照平常方法安臥,讓藥力在胸中停蓄。另外取一半的藥量,作成細末,用煉蜜做成丸,如綠豆大小。
原文
每服百丸,或一百五十丸,此藥湯留一口送下。內消散(任中嵩傳)
每次服用一百丸,或一百五十丸,用這藥湯留一口送下。
治療瘰癧,應先用益氣養榮湯服用幾十劑,之後再服用此方。
原文
硃砂(一錢) 血竭(一錢) 斑蝥(去翅足,三分,生用)
硃砂(一錢) 血竭(一錢) 斑蝥(去翅足,三分,生用)
原文
上為細末,每服一分,空心燒酒調服。未破者,三、五日立消;已破者,內服此藥,外用金頭蜈蚣一條,研極細末,用麻油一小鐘,浸二旦夕,搽患處,其瘡即腫潰。
上為細末,每服一分,空腹用燒酒調服。還沒有破潰的,三、五天內自然消散;已經破潰的,內服此藥,外面用金頭蜈蚣一條,研成極細末,用小酒杯一杯麻油,浸泡兩晝夜,塗抹患處,那瘡就會紅腫潰破。
原文
過一、二日腫消,可貼膏藥,瘡勢大者二十日痊,小者十餘日平復。
過了一、二天紅腫消退,可以貼膏藥,瘡勢大的二十天痊癒,瘡勢小的十幾天恢復如常。
原文
天花散(京師傳)〔批〕(按此方治瘰癧專攻之劑) 治瘰癧潰爛疼痛。
天花散(京師傳)〔批〕(按此方是治療瘰癧專門攻伐的方劑) 治療瘰癧潰爛疼痛。
原文
天花粉(一錢半) 白芷(一錢) 乳香(二分) 沒藥(五分) 赤芍藥(一錢七分) 貝母(七分) 歸尾(一錢) 金銀花(三錢) 穿山甲(炒黃色,一錢二分)
天花粉(一錢半) 白芷(一錢) 乳香(二分) 沒藥(五分) 赤芍藥(一錢七分) 貝母(七分) 歸尾(一錢) 金銀花(三錢) 穿山甲(炒黃色,一錢二分)
原文
上銼一劑,好酒一鍾半,煎服,忌鮮魚雞羊等毒物。
上銼一劑,好酒一杯半,煎服,忌食鮮魚、雞、羊肉等發物。
原文
木鱉子(帶殼燒存性,去殼) 側柏葉(焙) 人中血(即發燒灰) 青龍背(即舊鍋上垢膩) 紙錢灰 飛羅面(各一錢)
木鱉子(帶殼燒存性,去殼) 側柏葉(焙) 人中血(即頭髮燒灰) 青龍背(即舊鍋上的垢膩) 紙錢灰 飛羅面(各一錢)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。