古今醫鑒

痘疹

出痘三朝證治例

痘疹40
原文
凡三日痘漸出齊,然毒氣尚在內,忌用大寒大熱之劑。寒藥滯毒不散,難出;熱藥愈熾火邪。
白話
大約三天痘疹逐漸出齊,然而毒氣仍在體內,忌用大寒大熱的藥劑。寒藥會使毒氣停滯不散,難以發出;熱藥則會助長火邪。
原文
故熱毒盛者,便當解毒,毒解之後,略與溫補,否則反變虛寒之證矣;虛寒甚者,先當溫補,補後略與解毒,否則反生熱毒之證矣。善治者,調適中和而已。
白話
所以熱毒盛的人,應當先解毒,解毒之後,稍微給予溫補,否則反而會變成虛寒的證候;虛寒嚴重的人,應先溫補,補益之後稍微解毒,否則反而會產生熱毒的證候。善於治療的人,只是調整適度達到中和罷了。
原文
夫發熱一日即出痘者,太重;二日即出者,亦重;微微發熱,三日後乃出痘者,為輕;四五日身涼,乃見痘者,尤輕。
白話
發熱一天就出痘的,是太嚴重;二天就出的,也是嚴重;微微發熱,三天後才出痘的,算是輕症;四五天身體涼爽,才見到痘的,尤其輕微。
原文
自出痘一日至二三日方齊,大小不等,紅潤圓頂,光澤明淨如珠者,吉,不須服藥。若有他證,照後所論,加減調治。
白話
從出痘一天到二三天方才能齊備,大小不一致,紅潤圓頂,光澤明亮乾淨如珍珠的,是吉祥的,不須服藥。若有其他證候,依照後面所論述的,加減調整治療。
原文
凡小兒發熱一日,遍身紅點,如蚊蚤咬者,決非痘瘡,乃熱毒為風寒所遏,不能發越故也。
白話
凡是小孩發熱一天,遍身出現紅點,像被蚊子、跳蚤叮咬的,絕對不是痘瘡,是熱毒被風寒抑制,不能發散的緣故。
原文
宜照發熱門內,煎敗毒散熱服表之,汗後身涼,紅點自退,再越二日,出痘返稀矣。
白話
應當依照發熱門內的方法,煎敗毒散趁熱服用來發表,發汗後身體涼爽,紅點自然消退,再過兩天,出痘反而會變稀疏了。
原文
凡發熱一日,遍身出痘稠密如蠶種,根雖紅潤,然頂白平軟不得指,中有清水者,此由熱毒熏蒸皮膚而生痱瘡,亦名疹子,俗曰麻子,其始發熱,亦類傷寒之狀,但麻證始終可表,宜照發熱門內,煎敗毒散表之,退肌膚之熱,則麻子自沒矣。
白話
凡是發熱一天,遍身出痘稠密如蠶種,根部雖然紅潤,然而頂部白色平坦柔軟不符合手指感觸,中間有清水,這是因熱毒熏蒸皮膚而生的痱瘡,也叫做疹子,俗稱麻子。它開始發熱時,也類似傷寒的症狀,但麻疹證候始終可以用發表法,應當依照發熱門內的方法,煎敗毒散來發表,消除肌膚的熱,那麼麻子自然就消失了。
原文
夫發熱門內云:既見紅點,切戒再表者,謂痘瘡也。
白話
發熱門內說:既已見到紅點,切要告誡不可再發表的,是指痘瘡。
原文
此復云:表退者,謂麻疹痱瘡,非正痘也,宜慎辨之。
白話
這裡又說可以發表消退的,是指麻疹痱瘡,不是正痘,應當謹慎辨別。
原文
然痘疹初出,與麻疹痱瘡略相似,若根窠紅,頂圓突,堅實礙手者,痘也;若根或不紅,頂虛軟,略有清水,摸過不礙指者,麻疹痱瘡也。疑似之間,可以辨明,而用藥得無誤乎!
白話
然而痘疹初出時,與麻疹痱瘡略微相似,如果根窠紅,頂部圓潤突起,堅實阻礙手指觸摸的,是痘;如果根窠不紅,頂部虛軟,略有清水,觸摸後不阻礙手指的,是麻疹痱瘡。在疑似之間,可以辨明,用藥難道會有錯誤嗎!
原文
凡發熱一日,即見紅點,根紅頂圓,堅實礙指者,正痘瘡也,此由毒氣太盛,故出速,宜敗毒散,或化毒湯加紫草、紅花、蟬蛻之類,涼血解毒可也;若一日出齊,稠密紅赤成片,此毒盛太過,不久,紫黑髮斑而死。
白話
凡是發熱一天,即見到紅點,根部紅潤,頂部圓潤,堅實阻礙手指的,是正痘瘡,這是因為毒氣太盛,所以出得快,適宜用敗毒散,或化毒湯加紫草、紅花、蟬蛻之類,涼血解毒就可以;如果一天就出齊,稠密紅赤連成片,這是毒氣太過強盛,時間不久,就會發紫發黑髮斑而死。
原文
凡壯熱驚搐,煩渴譫語,如見鬼神者,宜辰砂六一散;痰盛者,宜抱龍丸。
白話
凡是高熱驚厥抽搐,煩躁口渴說胡話,好像看見鬼神的,適宜用辰砂六一散;痰多的,適宜用抱龍丸。
原文
凡痘出不快者,加味四聖散、紫草飲、絲瓜湯之類。
白話
凡是痘出得慢的,用加味四聖散、紫草飲、絲瓜湯之類的方劑。
原文
凡痘出灰白不紅綻,或灰黑陷頂,表寒而虛,二便清,身涼,口氣冷,不渴不食,食不化,裡寒而虛,此表裡虛寒也,急宜溫脾胃,補血氣,以助貫膿收靨,保元湯加白朮、川芎、當歸、木香之類,蓋脾土一溫,則胃氣隨暢,而無內虛陷伏之憂;氣血既成,則送毒得出,無癢塌之患。
白話
凡是痘出得灰白不紅潤綻放,或灰黑陷入痘頂,是表寒而虛,大小便清稀,身體涼爽,口氣冷,不口渴不進食,吃了不消化,是裡寒而虛,這是表裡都虛寒,急宜溫暖脾胃,補益氣血,以幫助貫膿收靨,用保元湯加白朮、川芎、當歸、木香之類,因為脾土一溫暖,胃氣就隨之暢通,就沒有內虛陷伏的憂慮;氣血已成,就能推送毒氣排出,沒有癢塌的後患。
原文
失此不治,必不能貫膿收靨,過十一二日後,發癢抓破而死矣。
白話
失去這個治療,必定不能貫膿收靨,過了十一二天後,就會發癢抓破而死。
原文
若溫補之後,痘肥滿紅潤,能食,二便如常,此表裡皆平矣,再勿溫補,恐變熱毒;若痘紅紫,又當解毒以調血氣,否則變成黑陷,譬又傷寒變證不常,非雜病可徑直而取效也。
白話
如果溫補之後,痘肥滿紅潤,能吃東西,大小便正常,這是表裡都平和了,不要再溫補,恐怕變成熱毒;如果痘紅紫,又應當解毒來調理氣血,否則變成黑陷,這又好比傷寒變證不恆常,不是雜病可以徑直取得效果的。
原文
凡痘色紅紫,根窠成片近黑,黑如烏羽,色潤者為血活,尚可醫;若黑如炭者血死,不可治。凡看色仿此推之。
白話
凡是痘色紅紫,根窠連成片接近黑色,黑得像烏鴉羽毛,顏色潤澤的是血液流通,還可以醫治;如果黑得像炭的是血液已死,不可救治。凡是看顏色都仿照這個原則推斷。
原文
焦陷,表熱而實;大便閉結,小便赤澀,身熱,口氣熱,口乾引飲,裡熱而實,此表裡皆熱盛也,急宜涼血解毒,祛出化毒湯加紅花、黃芩、地骨皮,或紫草湯調四聖散。
白話
焦黑塌陷,是表熱而實;大便閉結,小便赤澀,身體發熱,口氣熱,口乾要喝水,是裡熱而實,這是表裡都熱盛,急宜涼血解毒,用祛出化毒湯加紅花、黃芩、地骨皮,或用紫草湯調四聖散。
原文
蓋涼血不致紅紫,解毒則免黑陷,失此不治。
白話
因為涼血就不會變得紅紫,解毒就能避免黑陷,失去這個治療就不行了。
原文
過六日後,毒盛不能盡出,反攻臟腑,變黑歸腎,死矣。悔何及哉?
白話
過了六天後,毒氣盛不能完全發出,反而攻入臟腑,變黑歸於腎,死定了。後悔哪裡來得及呢?
原文
若解毒之後,痘頂不紅,根窠紅潤,小便清利,大便如常,能食不渴,此表裡皆清矣,再勿解毒。
白話
如果解毒之後,痘頂不紅,根窠紅潤,小便清利,大便正常,能吃飯不口渴,這是表裡都清熱了,不要再解毒。
原文
若色轉白,證變虛寒,又當溫補氣血,以助貫膿收靨,否則反成癢塌,猶傷寒過服涼藥,陽證變陰,又當服保元湯加乾薑、白朮之類,不可拘泥。
白話
如果顏色轉白,證候變成虛寒,又應當溫補氣血,以幫助貫膿收靨,否則反而變成癢塌,就像傷寒過度服用涼藥,陽證變成陰證一樣,又應當服用保元湯加乾薑、白朮之類,不可拘泥。
原文
凡痘瘡初出之際,須看胸前,若稠密,急煎消毒飲,加山楂、黃芩(酒洗)、紫草,減食加人參。
白話
凡是痘瘡初出的時候,必須看胸前,如果稠密,應急煎消毒飲,加山楂、黃芩(用酒洗)、紫草,食慾減退加入人參。
原文
凡痘色淡白,頂不堅實,不礙指者,氣虛也;根窠不紅,或略紅,手摸過處轉白者,血虛也。便當大補氣血,以保元湯加川芎、當歸。
白話
凡是痘色淡白,頂部不堅實,不阻礙手指的,是氣虛;根窠不紅,或略微紅,撫摸過的地方轉白的,是血虛。就應當大補氣血,用保元湯加川芎、當歸。
原文
凡痘熱盛,發紅斑,如錦紋在皮肉者,化毒湯加紅花、黃芩、升麻。
白話
凡是痘熱盛,發出紅斑,像錦紋在皮肉的,用化毒湯加紅花、黃芩、升麻。
原文
喉痛加玄參,磨犀角和服,此傷寒陽毒發斑,用玄參升麻湯加減之法。若見黑斑,不終日而死矣。
白話
喉嚨痛的加玄參,磨犀角混合服用,這是傷寒陽毒發斑,用玄參升麻湯加減的方法。如果見到黑斑,不到一天就會死了。
原文
凡出痘時,或有紅丹,如雲頭突起者,敗毒散加紫草、紅花、黃芩解之。
白話
凡是出痘的時候,如果有紅斑,像雲頭突起的,用敗毒散加紫草、紅花、黃芩來解除。
原文
凡出痘後,或發麻疹稠密如蠶種者,化毒湯加柴胡、紅花解之。若色好,不可過用涼藥傷脾,以致陷伏。
白話
凡是出痘後,或者發出麻疹稠密如蠶種的,用化毒湯加柴胡、紅花來解除。如果顏色好,不可過度使用涼藥傷害脾胃,導致陷伏。
原文
凡出痘時,或泄瀉,大便黃,小便赤,口氣熱如渴,此為熱瀉,宜去桂五苓散加木通、車前、燈草;如溏泄清利,口氣冷不渴,此為寒瀉,宜五苓散加肉豆蔻,甚者保元湯加白朮、乾薑。
白話
凡是出痘的時候,或者腹瀉,大便黃,小便赤,口氣熱如同口渴,這是熱瀉,適宜用去桂五苓散加木通、車前、燈草;如果大便稀薄清利,口氣冷不口渴,這是寒瀉,適宜用五苓散加肉豆蔻,嚴重的用保元湯加白朮、乾薑。
原文
凡痘正出,或因吐瀉陷伏,宜胃苓湯;寒甚吐瀉不止,宜理中湯加丁香、肉豆蔻,附子。
白話
凡是痘正出的時候,或者因為吐瀉而陷伏,適宜用胃苓湯;寒甚吐瀉不止的,適宜用理中湯加丁香、肉豆蔻、附子。
原文
凡因食積生冷,膨脹疼痛者,平胃散加山楂、麥芽、香附、砂仁之類。
白話
凡是因為食積生冷,腹脹疼痛的,用平胃散加山楂、麥芽、香附、砂仁之類。
原文
凡痘瘡初起發時,自汗不妨,蓋濕熱熏蒸故也,甚者,保元湯實表,以防其難靨也。
白話
凡是痘瘡初起發作的時候,自汗無妨,因為是濕熱熏蒸的緣故,嚴重的,用保元湯充實體表,以防範難以收靨。
原文
凡痘出紅赤,掀摸過皮軟不礙指者,此賊痘也,過三日變成水泡,此危證也。
白話
凡是痘出得紅赤,觸摸過的地方皮軟不阻礙手指的,這是賊痘,過三天就會變成水泡,這是危重的證候。
原文
急少下保元湯,大加紫草、蟬蛻、紅花解之;或煎燈草木通湯調六一散,利出心經蘊熱而紅自退;如已成水泡,則保元湯中倍加四苓散利之,此千金秘方也。不然則遍身抓破赤爛而死。
白話
急用少量保元湯,大量加紫草、蟬蛻、紅花來解除;或煎燈草木通湯調六一散,瀉出心經蘊積的熱而紅自然退去;如果已經變成水泡,就用保元湯中倍加四苓散來瀉水,這是千金的秘方。不然就會遍身抓破赤爛而死。
原文
(愚見賊痘者,是諸痘未漿,此痘先以成熟者,亦是賊痘也,又名假虛。泛發太陽脈門、喉掩、心等處,三日見者,六日死;四日見者,七日亡;五六日見者,十一二日必死也。)
白話
(我的見解是:所謂賊痘,是指其他痘還沒有化膿,這個痘先成熟了,也是賊痘,又叫做假虛。泛發在太陽脈門、喉掩、心等處,三天出現的,六天死;四天出現的,七天亡;五六天出現的,十一二天必定死亡。)
原文
凡痘一出即變黑者,乃腎證也,此為惡候,如有起興,少用保元湯,大下紫草、紅花服下,外用四聖散點之。
白話
凡是痘一發出就變黑的,是腎的證候,這是惡劣的徵兆,如果稍有起色,少量用保元湯,大量用紫草、紅花服用,外面用四聖散點塗。
原文
然早能涼血解毒,必無此患,亦多因脾胃衰弱,土不能制水故也。
白話
然而早能涼血解毒,必定沒有這個禍患,也多是因為脾胃衰弱,脾土不能制水的緣故。
原文
經曰:紅變白,白變黃者,生;紅變紫,紫變黑者,死。
白話
經書說:紅變白,白變黃的,是生;紅變紫,紫變黑的,是死。
原文
自出痘三日內,毒氣半於表裡,此時妄汗,則成斑爛,妄下則成陷伏。峻塞之藥傷胃,峻熱之藥助火。
白話
從出痘三天內,毒氣一半在表一半在裡,這時隨便發汗,就會變成斑爛;隨便瀉下就會變成陷伏。峻猛的溫補藥傷害脾胃,峻猛的熱藥助長火邪。
原文
虛寒不補,則陷伏癢塌;盛熱不解,則變黑歸腎,然則醫者,可不審證?
白話
虛寒不補,就會陷伏癢塌;盛熱不解,就會變黑歸腎,既然這樣,醫生能不審察證候嗎?