古今醫鑒

痹痛

痹痛(1)

痹痛25
原文
脈脈澀而緊者,痹。少陰脈浮而弱,弱則血不足,浮則為風,風血相搏,則疼痛如掣。風寒濕氣合而為痹,浮澀而緊,三脈乃備。病
白話
脈象澀而緊的,是痹證。少陰脈浮而弱,弱表示血不足,浮則表示有風,風與血相互搏結,就會疼痛如拉扯。風寒濕三氣合在一起就成為痹證,出現浮、澀、緊三種脈象,就是完整的證候。病
原文
夫痹者,手足痛而不仁也。蓋由元精內虛,而為風寒濕三氣所襲,不能隨時祛散,流注經絡,入而為痹。
白話
所謂痹證,是手足疼痛而且麻木不仁。大概是由於體內元精空虛,被風寒濕三種邪氣侵襲,不能隨時祛除消散,流竄灌注到經絡中,侵入而成為痹證。
原文
其為病也,寒多則掣痛,風多則引注,濕多則重著。
白話
得了這種病,寒邪多的就會抽掣疼痛,風邪多的就會游走性疼痛,濕邪多的就會沉重黏滯。
原文
其病在筋者,屈而不能伸,應乎肝,其證夜臥多驚,飲食少,小便數;其病在脈者,則血凝而不流,應乎心,其症令人痿黃,心下鼓暴,上氣逆喘不通,嗌乾善噫;其病在骨者,則重而不能舉,應乎腎,其症手足不遂而多痛,心腹脹滿;其病在皮者,多寒,遇寒則急,遇熱則縱,應乎肺,其證皮膚無所知覺,氣賁喘滿;其病在肌者,多不仁,應乎脾,其症四肢懈怠,發嗽嘔吐,是名五痹。
白話
病在筋的,屈曲而不能伸展,對應於肝,症狀是夜間睡覺多驚恐,飲食減少,小便頻數;病在脈的,血液凝結而不能流通,對應於心,症狀是使人面色痿黃,心下鼓動暴起,氣向上逆而喘促不通,咽喉乾燥容易噯氣;病在骨的,沉重而不能抬舉,對應於腎,症狀是手足不能隨意活動而且多疼痛,心腹脹滿;病在皮的,多見寒冷,遇寒就緊急,遇熱就鬆弛,對應於肺,症狀是皮膚沒有知覺,氣息喘促膨滿;病在肌的,多麻木不仁,對應於脾,症狀是四肢懈怠,發咳嗽嘔吐,這叫做五痹。
原文
至如白虎歷節風,以其走痛,四肢骨節如虎咬之狀,而以其名之耳,無非風寒濕三氣乘之也。
白話
至於白虎歷節風,因為它疼痛走竄,四肢骨節像被老虎咬過一樣,所以用這個名字來稱呼它,無非是風寒濕三種邪氣侵襲造成的。
原文
若飲酒當風,汗出入水,亦成斯疾,久而不已,令人骨節蹉跌。
白話
如果喝酒後迎著風,汗出時進入水中,也會患上這種病,長久不癒,會使人骨節脫位。
原文
丹溪云:大率因血虛受熱,其血已自沸騰,或加之涉水受濕,血得寒汙濁凝滯,不得運行,所以作痛,夜則痛甚,行於陰也。
白話
丹溪先生說:大抵是因為血虛受熱,血液已經自己沸騰起來,又加上涉水受濕,血液遇到寒邪而污濁凝滯,不能運行,所以發作疼痛,夜間疼痛尤其厲害,因為邪在陰分。
原文
治以辛熱之劑,流散寒濕,開通鬱結,使血行氣和而癒,更宜忌口節欲,不宜食肉,肉屬陽,大能助火,如此調治,無有不安者。治
白話
治療用辛熱的藥劑,流散寒濕,開通鬱結,使血液運行氣機和暢而癒合,更應當節制飲食節制房事,不適宜吃肉,肉屬陽,大能助火,這樣調養治療,沒有不安癒的。
原文
大法用蒼朮、南星、川芎、白芷、當歸、黃芩、酒,在上者屬風,加羌活、桂枝、桔梗、威靈仙;下者屬濕,加木通、牛膝、防己、黃柏。方解表升麻湯 治遍身壯熱,骨節疼痛。
白話
基本治法是用蒼朮、南星、川芎、白芷、當歸、黃芩、酒,屬於上部的風證,加羌活、桂枝、桔梗、威靈仙;下部的濕證,加木通、牛膝、防己、黃柏。方劑解表升麻湯 治療全身高熱,骨節疼痛。
原文
升麻(一升) 羌活(一錢) 蒼朮(一錢) 防風(八分) 柴胡(七分) 甘草(七分) 當歸(五分) 藁本(五分) 陳皮(三分) 麻黃(三分)上銼一劑,生薑、蔥白水煎熱服,出微汗。
白話
升麻(一升) 羌活(一錢) 蒼朮(一錢) 防風(八分) 柴胡(七分) 甘草(七分) 當歸(五分) 藁本(五分) 陳皮(三分) 麻黃(三分)以上銼為一劑,用生薑、蔥白水煎煮熱服,讓身體微微出汗。
原文
靈仙除痛飲 〔批〕(按此方止痛發散之劑) 肢節腫痛,痛屬火,腫屬濕,兼受風寒而發,動於經絡之中,濕熱流注於肢節之間,而無已也。
白話
靈仙除痛飲 〔批〕(這是止痛發散的方劑) 肢節腫痛,痛屬火,腫屬濕,兼受風寒而發作,擾動在經絡之中,濕熱流注到肢節之間,而沒有停止。
原文
麻黃 赤芍(各一錢) 防風 荊芥 羌活 獨活 白芷 蒼朮 威靈仙 片黃芩 枳實 桔梗 葛根 川芎(各五分) 歸尾 升麻 甘草(各等分)
白話
麻黃 赤芍(各一錢) 防風 荊芥 羌活 獨活 白芷 蒼朮 威靈仙 片黃芩 枳實 桔梗 葛根 川芎(各五分) 歸尾 升麻 甘草(各等分)
原文
上銼一劑,水煎服。在下焦,加酒炒黃柏。妇人加紅花。
白話
以上銼為一劑,水煎服用。病在下焦的,加酒炒黃柏。婦女加紅花。
原文
腫多加檳榔、大腹皮、澤瀉,更加沒藥一錢住痛。
白話
腫甚的加檳榔、大腹皮、澤瀉,更加沒藥一錢來止痛。
原文
一云脈澀數者,有瘀血,宜桃仁、紅花、芎、歸及大黃微利之。
白話
又說脈象澀數的,有瘀血,適宜用桃仁、紅花、川芎、當歸及大黃輕微通利它。
原文
疏筋活血湯(雲林制) 患遍身走痛如刺,左足痛尤甚,左屬血,多因酒色所傷,筋脈空虛,被風寒濕熱感於內,熱包於寒則痛,傷經絡則夜重,宜以疏筋活血行濕,此非白虎歷節風。
白話
疏筋活血湯(雲林制) 患全身走竄刺痛,左腳疼痛尤其厲害,左屬血分,大多因為酒色所傷,筋脈空虛,被風寒濕熱侵入體內,熱包裹著寒就疼痛,傷及經絡就夜間加重,適宜用疏筋活血行濕的方法治療,這不是白虎歷節風。
原文
川芎(六分) 當歸(一錢二分,酒洗) 白芍(二錢半,酒洗) 生地黃(一錢半,酒洗) 羌活(六分) 白茯苓(七分,去皮) 蒼朮(一錢,米泔浸炒) 桃仁(一錢,炒) 牛膝(二錢,酒炒) 漢防己(六分) 陳皮(一錢,去苗) 白芷(六分) 龍膽草(八分,酒洗) 威靈仙(一錢,酒洗) 防風(六分) 甘草(四分,炙)
白話
川芎(六分) 當歸(一錢二分,酒洗) 白芍(二錢半,酒洗) 生地黃(一錢半,酒洗) 羌活(六分) 白茯苓(七分,去皮) 蒼朮(一錢,米泔浸炒) 桃仁(一錢,炒) 牛膝(二錢,酒炒) 漢防己(六分) 陳皮(一錢,去苗) 白芷(六分) 龍膽草(八分,酒洗) 威靈仙(一錢,酒洗) 防風(六分) 甘草(四分,炙)
原文
有痰加南星、半夏各一錢,用薑汁、白礬、皂角煎湯,浸一日。如上體及臂疼,加薄桂三分。
白話
有痰的加南星、半夏各一錢,用薑汁、白礬、皂角煎湯,浸泡一日。如上半身及手臂疼痛,加薄桂三分。
原文
如下身並足疼,受風寒濕熱所感,加木瓜、木通鹽炒,黃柏、薏苡仁炒各一錢。如氣虛,加人參、白朮、龜板各七分。
白話
如下身及腳疼痛,受風寒濕熱侵襲,加木瓜、木通鹽炒,黃柏、薏苡仁炒各一錢。如氣虛,加人參、白朮、龜板各七分。
原文
通經妙靈丸(雲林制) 治同前,兼治上下中疼痛。
白話
通經妙靈丸(雲林制) 治療同前,兼治上中下疼痛。
原文
黃連(酒炒,一兩) 蒼朮(米泔浸炒,二兩) 黃柏(鹽酒炒,二兩) 肉桂(去皮,四兩) 南芎(五分) 當歸(酒洗,一兩) 白芍(鹽酒炒,一兩三錢) 漢防己(酒洗,三錢) 白芷(二錢半) 桃仁(去皮尖,三錢) 威靈仙(一兩,酒浸蒸曬九次) 羌活(酒洗,三錢) 龍膽草(酒洗,一錢) 紅花(酒洗,五錢) 防風(酒洗,五錢) 龜板(酥炙,五錢) 杜仲(薑汁炒,八錢)
白話
黃連(酒炒,一兩) 蒼朮(米泔浸炒,二兩) 黃柏(鹽酒炒,二兩) 肉桂(去皮,四兩) 南芎(五分) 當歸(酒洗,一兩) 白芍(鹽酒炒,一兩三錢) 漢防己(酒洗,三錢) 白芷(二錢半) 桃仁(去皮尖,三錢) 威靈仙(一兩,酒浸蒸曬九次) 羌活(酒洗,三錢) 龍膽草(酒洗,一錢) 紅花(酒洗,五錢) 防風(酒洗,五錢) 龜板(酥炙,五錢) 杜仲(薑汁炒,八錢)
原文
上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服百丸,空心陳酒下,鹽湯亦可。
白話
以上研為細末,用酒糊為丸,像梧桐子大小。每服一百丸,空腹用陳酒送下,鹽湯也可以。
原文
加味二妙丸 〔批〕(按此方止痛養血除濕熱之劑) 治兩足濕痹疼痛,或如火燎,從足附熱起,至腰胯,或麻痹痿軟,皆是濕熱為病,此藥神效。
白話
加味二妙丸 〔批〕(這是止痛養血除濕熱的方劑) 治療兩腳濕痹疼痛,或者像火燒灼,從腳背上發熱起,一直延續到腰胯,或者麻痹痿軟,都是濕熱造成的病,這個藥效果神奇。
原文
蒼朮(四兩,米泔浸) 黃柏(二兩,酒浸曬乾) 川牛膝(去蘆,一兩) 當歸尾(一兩酒洗) 防己(一兩) 川萆薢(一兩) 龜板(酥炙,一兩。龜板難得,敗者,市貨者多不效,不若以熟地黃代之,庶幾可也)
白話
蒼朮(四兩,米泔浸) 黃柏(二兩,酒浸曬乾) 川牛膝(去蘆,一兩) 當歸尾(一兩酒洗) 防己(一兩) 川萆薢(一兩) 龜板(酥炙,一兩。龜板難得,敗壞的,市面上賣的多半無效,不如用熟地黃代替,大概還可以)
原文
上為末,酒煮麵糊為丸,如梧子大。每服百丸,空心鹽湯下。
白話
以上研為末,用酒煮麵糊為丸,像梧子大小。每服一百丸,空腹用鹽湯送下。