原文
證痼冷者,謂痼久而冷也。痼者,固也;冷者,寒之甚也。
所謂痼冷,是指疾病頑固而呈現寒冷的症狀。痼,是頑固不化的意思;冷,是寒氣非常嚴重的意思。
原文
人之臟腑稟受不同,亦或將理失宜,遂致偏廢,故方中有痼冷、積熱之說。痼冷,中寒也。
人的臟腑稟受天生稟賦各有不同,有時也因為調養護理不當,於是導致陰陽偏頗廢損,所以在方劑中有痼冷、積熱的說法。痼冷,就是體內中了寒邪。
原文
其病多由真陽虛弱,胃氣不實,復啖生冷冰雪、水酪諸寒之物,或坐臥陰寒久濕之地,以致臟腑久痼而冷。
這種病大多是由於元陽之氣虛弱,胃氣不充實,又吃了生冷、冰凍的食物、乳酪等各種寒涼之物,或者坐在、躺在陰暗寒冷潮濕的地方,導致臟腑長期受寒而冰冷。
原文
其為病也,或手足厥冷;或腹中久痛,溏泄無度;或腰腿重痛,如坐水中;或陰痿不舉,寒精自出;或久嘔逆,飲食不進;或自汗戰慄;或大腑洞泄;或小便頻數。此皆痼冷之為病也。治
患這種病的症狀,有的四肢冰冷;有的腹部長期疼痛,腹瀉不止;有的腰腿沉重疼痛,好像坐在冷水中;有的陰痿不舉,寒精自行溢出;有的長期嘔吐呃逆,飲食不能下嚥;有的自汗發抖;有的嚴重腹瀉;有的小便次數頻繁。這些都是痼冷造成的病症。
原文
治之之法,宜溫補下元,健脾養胃,祛寒邪,固真氣,使陽氣得復,陰陽平和,則無偏勝之患而病愈矣。
治療的方法,適宜溫補下焦元氣,強健脾胃,驅除寒邪,鞏固真氣,使陽氣得以恢復,陰陽協調平和,就沒有偏頗過盛的憂患,疾病也就康復了。
原文
凡脫陽症,或因大吐大瀉之後,四肢逆冷,元氣不接,人事不省;或傷寒新瘥,誤與女人交接。
凡是脫陽症,有的是因為大吐大瀉之後,四肢冰冷,元氣不能接續,昏迷不省人事;有的是傷寒剛好,就錯誤地與女人交合。
原文
其症小腹緊痛,外腎拳縮,面黑氣喘,冷汗自出,是名脫陽證,須臾不救。
症狀是小腹緊縮疼痛,睪丸蜷曲收縮,臉色發黑氣喘,冷汗自行流出,這稱為脫陽證,片刻之間就可能無法挽救。
原文
急用蔥燙法,更灸氣海(在臍下一寸五分)、關元(在臍下二寸)各五十壯,內服姜附湯、五積散之類。
緊急用蔥燙的方法,並艾灸氣海穴(在肚臍下面一寸五分處)、關元穴(在肚臍下面二寸處)各五十壯,內服姜附湯、五積散之類的方劑。
原文
然後可服黑錫丹,或灸男左女右中指一壯,再灸關元穴七壯。
然後可以服用黑錫丹,或者艾灸男子左手、女子右手的中指一壯,再艾灸關元穴七壯。
原文
凡陰證身靜而重,語言無聲,氣喘難以喘息,目睛不了了,口鼻氣冷,水漿不入,大小便不禁,面上惡寒,有如刀刮,先用蔥熨法,次服四逆湯。方
凡是陰證,身體靜止沉重,言語沒有聲音,呼吸喘促困難,眼睛視物模糊不清,口鼻氣息冰冷,湯水不能入口,大小便失禁,臉上畏寒,好像被刀刮過,先用蔥熨的方法,然後服用四逆湯。
原文
回陽返本湯(雲林制) 治急陰證,手足冷,指甲青,少腹疼痛,外腎攣縮。
回陽返本湯(雲林制)治療緊急的陰證,症見手足冰冷,指甲發青,小腹疼痛,外腎攣縮。
原文
人參(一錢) 白朮(一錢) 乾薑(一錢,炒) 丁香(八分) 甘草(一錢) 陳皮(一錢) 半夏(制,一錢) 大附子(制,一錢) 茯苓(八分) 神麯(炒,六分) 白豆蔻(八分) 沉香(五分)
人參(一錢)白朮(一錢)乾薑(一錢,炒過)丁香(八分)甘草(一錢)陳皮(一錢)半夏(炮製過,一錢)大附子(炮製過,一錢)茯苓(八分)神麯(炒過,六分)白豆蔻(八分)沉香(五分)
原文
上銼一劑,生薑三片,棗二枚,鹽少許,水煎服。外於臍上用熟蔥貼,冷則復易。外腎並陰囊以絹帛扎住,用炒鹽款款烙之。再用炒鹽燙胸膈、脅肋、上下小腹。
以上藥物銼成一方劑,用生薑三片,棗二枚,少量鹽,水煎服。外面在肚臍上用熟蔥貼敷,冷了就更換。外腎和陰囊用絹帛扎住,用炒過的鹽慢慢熱敷。再用炒鹽燙熱胸膈、脅肋、上下的腹部。
原文
如急陰不省人事,用鹽填滿臍中,艾火灸之,以醒為度。或大便閉結,以利氣丸通之。斂陽丹 治陰寒痼冷。
如果緊急陰證昏迷不省人事,用鹽填滿肚臍中,用艾火灸烤,以恢復意識為限度。或者大便不通,用利氣丸來通便。斂陽丹治療陰寒痼冷。
原文
丁香(一兩) 砂仁(一兩) 白豆蔻(一兩) 紅豆(二兩) 人參(五錢) 厚桂(一兩) 大附子(二兩) 乾薑(一兩,炒) 良薑(二兩,炒) 均姜(二兩,炒)
丁香(一兩)砂仁(一兩)白豆蔻(一兩)紅豆(二兩)人參(五錢)厚桂(一兩)大附子(二兩)乾薑(一兩,炒過)良薑(二兩,炒過)均姜(二兩,炒過)
原文
上為末,好酒煮米糊為丸,如梧桐子大。每服五七十丸,空心溫酒送下。黑豆酒 治症同前。
以上研成細末,用好酒煮米糊做成丸藥,像梧桐子那麼大。每次服用五七十丸,空腹時用溫酒送服。黑豆酒治療的症狀與前面相同。
原文
黑豆不拘多少,鍋內炒熟,以好酒淬之,就以碗蓋,勿令泄氣,候溫飲酒,大效。回春散(楊小川傳) 治陰冷如神。歌曰:
黑豆不限定多少,在鍋內炒熟,用好酒澆淋,就用碗蓋住,不要讓氣味散出,等溫熱時飲用,效果顯著。回春散(楊小川傳)治療陰冷如神。歌謠說:
原文
一錢白礬八分丹,二分胡椒細細研,焰硝一分共四味,釃醋調和手內攤。
一錢白礬八分丹,二分胡椒細細研磨,焰硝一分共四味,用陳醋調和敷在手掌上。
原文
男左女右合陰處,渾身是汗濕衣衫,此方用者如神效,不義之人不可傳。助陽散(秘方) 治極冷急症。芥菜子(七錢) 乾薑(三錢)
男子用左手、女子用右手合在陰部,讓渾身出汗濕透衣衫,這個方子用起來效果神奇,但心術不正的人不可傳授。助陽散(秘方)治療極冷急症。芥菜子(七錢)乾薑(三錢)
原文
上為末,水調作一餅貼臍上,以絹帛縛住,上置鹽以燙鬥燙之數次,汗出為度。
以上研成細末,用水調和做成一個餅貼在肚臍上,用絹帛綁住,上面放上鹽用燙斗燙多次,以出汗為限度。
原文
又將病人小便,攀陰莖,往上盡頭處,用艾炷灸七壯,神效。回陽丹(秘方)乾薑(一兩) 牡蠣(一兩)
又將病人的小便,引陰莖往上到盡頭處,用艾炷灸七壯,效果神驗。回陽丹(秘方)乾薑(一兩)牡蠣(一兩)
原文
上為細末,以火酒調稠,搽手上,男子用雙手揉外腎即愈,女子以男子手搽藥,急按兩乳,仍揉擦熱,汗出則愈。固陽膏(秘方) 治因女色,致成陰證。
以上研成細末,用火酒調和調稠,塗擦在手上,男子用雙手揉搓外腎就會康復,女子用男子的手塗擦藥物,急速按壓兩乳,仍然揉擦使熱,出汗就會康復。固陽膏(秘方)治療因女色导致的陰證。
原文
生白礬(三錢) 黃丹(二錢) 乾薑(五錢) 母丁香(十個) 胡椒(十五粒)
生白礬(三錢)黃丹(二錢)乾薑(五錢)母丁香(十個)胡椒(十五粒)
原文
上為末,用醋和得所,以男左女右手握藥搭臍上,被蓋少頃,汗出即愈。
以上研成細末,用醋調和到適當稠度,用男子的左手或女子的右手握藥搭在肚臍上,用被子覆蓋片刻,出汗就會康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。