古今醫鑒

嘔吐

嘔吐

嘔吐24
原文
脈嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,厥者難治。證
白話
脈象嘔吐且虛弱,小便反而通利,身體微微發熱,手足冰冷的難以治療。這是證候。
原文
夫嘔吐者,飲食入胃而覆逆出也。有物無聲謂之吐,有聲無物謂之噦,嘔吐謂之有聲有物。
白話
所謂嘔吐,是指食物進入胃裡後又逆流而出。有東西沒有聲音叫做吐,有聲音沒有東西叫做噦,嘔吐則是有聲音有東西。
原文
蓋人以胃氣為主,受納五穀,榮養百骸者也。
白話
人是以胃氣為根本,接受容納五穀,榮養全身骨骼和組織的。
原文
若胃虛之人,不能攝養,或為寒氣所中,或為暑氣所幹,或為飲食所傷,或氣結而痰聚,皆能令人嘔吐。
白話
如果胃氣虛弱的人,不能夠攝取調養,或者被寒氣侵襲,或者被暑氣乾犯,或者被飲食傷害,或者氣機鬱結而痰濕聚積,都能導致嘔吐。
原文
又有惡血停積胃口,嘔吐之間,雜以痰血;亦有胃熱火邪,衝上而作嘔吐者;有痰隔中焦,食不得下者;有氣逆者。又《內經》云,諸嘔吐逆衝上,皆屬心火。
白話
又有邪惡血液停滯積聚在胃口的,嘔吐中夾雜痰血;也有胃中火熱邪氣上衝而引起的嘔吐;有痰濕阻隔中焦,食物不能下行的;有氣機上逆的。另外《內經》說,各種嘔吐上逆衝上的症狀,都屬於心火。
原文
河間亦曰:胃膈熱甚則為嘔,火氣炎上之象也,所感不同。治
白話
河間也說:胃膈熱盛就會嘔吐,這是火氣炎上的表現,但感受的邪氣各有不同。治法
原文
治法當以脈辨之:中寒則脈沉緊,四肢厥冷,飲食不下,當以溫暖之藥調之;挾暑則脈弦數而虛,煩熱燥渴,法當清涼之;停食痰積者,則當順氣和胃而消導之;積血者化其血;火逆者瀉其火,此其治法之大要也。
白話
治療方法應當依據脈象來辨別:中焦有寒則脈象沉緊,四肢冰冷,飲食不能下行,應當用溫暖的藥物調理;兼有暑邪則脈象弦數而虛,煩躁發熱乾燥口渴,應當用清涼的方法治療;停滯的食物和痰濕積聚的,應當順暢氣機和胃並消化引導它;積血的要化解血液;火邪上逆的要瀉除火邪,這就是治療方法的大致要點。
原文
一嘔家聖藥是生薑,千金之說信矣。然氣逆作嘔,生薑散之;痰與水作嘔,半夏逐之。嘔有熱有寒,生薑於寒證最佳。若遇熱嘔,不可無烏梅也。
白話
嘔吐患者的聖藥是生薑,千金方的說法確實可信。然而氣逆造成的嘔吐,用生薑來疏散;痰和水濕造成的嘔吐,用半夏來祛除。嘔吐有熱證有寒證,生薑對於寒證最為適宜。如果遇到熱證嘔吐,不可缺少烏梅。
原文
一胃中有熱,膈上有痰,令人時常嘔吐清水,詐噯氣吞酸等症,用二陳湯加薑、炒黃連、炒梔子、蒼朮、川芎、香附、砂仁、神麯、山楂,少加木香,以行滯氣。
白話
如果胃中有熱,橫膈膜上有痰,使人時常嘔吐清水,假性噯氣吞酸等症狀,用二陳湯加生薑、炒黃連、炒梔子、蒼朮、川芎、香附、砂仁、神麯、山楂,稍微加入木香,用來疏通停滯的氣機。
原文
一時常吐清水,或口乾不喜食,冷涎自下而湧上者,此脾熱所致。
白話
時常吐出清水,或者口乾不喜歡進食,冷唾液從下面湧上來的,這是脾熱所造成的。
原文
二陳湯加白朮、芍藥、升麻、土炒黃連、黃芩、梔子、神麯、麥芽、乾薑,或煎或丸,隨時制宜。
白話
用二陳湯加白朮、芍藥、升麻、土炒黃連、黃芩、梔子、神麯、麥芽、乾薑,或者煎服或者製成丸劑,根據病情靈活運用。
原文
一時常噁心嘔吐清水,胃口作痛,得食暫止,飢則痛甚,此胃中有蛔也。二陳湯加苦楝根皮、使君子煎服即愈。或用黑錫炒成灰,檳榔等分,米飲調服。方煨姜散(西園制) 治嘔吐噁心。
白話
時常噁心嘔吐清水,胃口疼痛,吃東西後暫時停止,空腹則疼痛加劇,這是胃中有蛔蟲。用二陳湯加苦楝根皮、使君子煎服就會痊癒。或者用黑錫炒成灰,檳榔等分,用米湯調服。方煨姜散(西園制)治療嘔吐噁心。
原文
生薑一大塊,直切薄片,勿令折斷,層層滲鹽於內,以水濕苧麻密縛,外又用紙包水蘸濕火煨,令熟,去紙搗爛,和稀米飲服之。
白話
生薑一大塊,筆直切成薄片,不要弄斷,一層層撒上鹽,用水沾濕的苧麻緊密捆綁,外面再用紙包住用水蘸濕,用火煨烤至熟,去掉紙搗爛,和入稀米湯服用。
原文
椒茶餅(陳橘軒傳)〔批〕(按此方專治嘔吐之劑) 止嘔吐,治翻胃。
白話
椒茶餅(陳橘軒傳授)〔批〕(此方專門治療嘔吐的方劑)止嘔吐,治療反胃。
原文
川椒(去目,隔紙焙,三兩) 芽茶(一兩五錢) 桑白皮(末,一兩半) 飛羅面(一兩五錢,炒)
白話
川椒(去籽,隔紙烘焙,三兩)芽茶(一兩五錢)桑白皮(研成末,一兩半)飛羅面(一兩五錢,炒)
原文
上為細末,煉蜜作餅,每重一錢許,細嚼米湯下。
白話
以上製成細末,用煉蜜做成餅,每個約重一錢,慢慢咀嚼後用米湯送服。
原文
保中湯(雲林制)〔批〕(按此方治胃中痰火嘔吐之劑) 治嘔吐不止,飲食不下。
白話
保中湯(雲林制)〔批〕(此方專門治療胃中痰火嘔吐)治療嘔吐不止,飲食不能下行。
原文
陳皮(八分) 半夏(薑製,八分) 茯苓(八分) 甘草(三分) 白朮(土炒,二錢) 藿香(一錢) 黃連(土炒,二錢) 黃芩(土炒,一錢) 山梔子(薑汁炒,二錢) 砂仁(三分)
白話
陳皮(八分)半夏(用薑製,八分)茯苓(八分)甘草(三分)白朮(土炒,二錢)藿香(一錢)黃連(土炒,二錢)黃芩(土炒,一錢)山梔子(薑汁炒,二錢)砂仁(三分)
原文
上銼一劑,生薑三片,長流水和嬌泥澄清水二鍾,煎至一鍾,稍冷頻服。吐逆甚,加伏龍肝一塊同煎。因氣,加香附,枳實。心煩,加竹茹。
白話
以上銼成一劑,加生薑三片,用長流水和嬌泥澄清的水二鍾,煎至一鍾,稍微冷卻後頻頻服用。嘔吐呃逆嚴重的,加入伏龍肝一塊一起煎煮。因氣滯引起的,加香附、枳實。心煩的,加竹茹。
原文
比和飲 〔批〕(按此方治胃虛嘔吐之劑) 治水穀不納,聞食氣即嘔。
白話
比和飲 〔批〕(此方專門治療胃虛嘔吐)治療水和食物不能容納,聞到食物氣味就嘔吐。
原文
人參(一錢) 白朮(一錢) 茯苓(一錢) 藿香(八錢) 陳皮(五分) 砂仁(五分) 神麯(一錢,炒) 甘草(五分)
白話
人參(一錢)白朮(一錢)茯苓(一錢)藿香(八錢)陳皮(五分)砂仁(五分)神麯(一錢,炒過)甘草(五分)
原文
上銼作一劑,用十年以上陳倉米一合,順流水二鍾,煎沸,泡伏龍肝,研細,攪混,澄清取一鍾,生薑三片,棗二枚,同煎七分,稍冷服。別以陳倉米飲時啜之,日進三服,即止。枇杷散 治胃虛嘔噦不止。
白話
以上銼成一劑,用十年以上的陳倉米一合,順流水二鍾,煎沸,浸泡伏龍肝,研細,攪拌混勻,澄清後取一鍾,加入生薑三片、棗二枚,一起煎至七分,稍微冷卻後服用。另外用陳倉米湯時常啜飲,每天服用三次,嘔吐就會停止。枇杷散治療胃虛嘔吐呃逆不止。
原文
枇杷葉(去毛) 橘紅(各一兩) 半夏(湯泡) 赤茯苓(去皮) 人參(各五錢) 麥門冬(去心) 青竹茹(各一兩二錢) 甘草(四錢)
白話
枇杷葉(去毛)橘紅(各一兩)半夏(用湯浸泡)赤茯苓(去皮)人參(各五錢)麥門冬(去心)青竹茹(各一兩二錢)甘草(四錢)
原文
上銼,生薑三片,水二盞,煎一盞,空心服。
白話
以上銼碎,加入生薑三片,水二盞,煎至一盞,空腹服用。