古今醫鑒

哮吼

哮吼

哮吼9
原文
證夫哮吼專主於痰,宜用吐法。亦有虛而不可吐者,此疾寒包熱也。治
白話
所謂哮吼這個病症,主要是由痰所引起的,適宜用吐法來治療。但也有體質虛弱而不可用吐法的情況,這是因為這種疾病是寒邪包住熱邪所致的。治療方法必須使用清淡的飲食,不可以純粹用寒涼的藥物,必須時常帶有發散表邪的作用。
原文
治法必用薄滋味,不可純用寒涼,須常帶表散。方
白話
治療方法必須使用清淡的飲食,不可以純粹用寒涼的藥物,必須時常帶有發散表邪的作用。
原文
定喘湯(筆記) 諸病原來有藥方,惟愁齁喘最難當。
白話
定喘湯(口诀说)各种疾病本来都有药方可以治疗,只有这急促的喘息最难应付。
原文
麻黃桑杏尋蘇子,白果冬花更又良,甘草黃芩同半夏,水煎百沸不須姜,病人遇此靈丹藥,一服從教四體康。
白話
麻黄、桑白皮、杏仁寻找苏子,白果、款冬花效果更好,甘草、黄芩配合半夏,用水煎煮多次沸腾不需要生姜,病人遇到这剂灵丹妙药,服用一次就能恢复健康。
原文
麻黃(去節,八分) 桑白皮(一錢) 杏仁(十四粒,泡) 蘇子(炒,一錢,研) 白果(七個) 款冬花(一錢) 甘草(八分) 黃芩(微炒,一錢) 半夏(薑製,一錢)上銼一劑,水煎,食後熱服。
白話
麻黄(去节,八分)桑白皮(一钱)杏仁(十四粒,浸泡)苏子(炒,一钱,研碎)白果(七个)款冬花(一钱)甘草(八分)黄芩(微炒,一钱)半夏(用姜炮制,一钱)以上药材切碎成一剂,用水煎煮,在饭后热服。
原文
五虎二陳湯(雲林制)〔批〕(按此方發表之劑)治哮吼喘急痰盛。
白話
五虎二陈汤(云林制定)〔批〕(按此方发表之剂)治哮喘喘急痰盛。
原文
麻黃(去節,一錢) 杏仁(十四粒,泡) 石膏(煅過,一錢) 橘皮(一錢) 半夏(薑製,一錢) 茯苓(去皮,八分) 甘草(八分) 人參(八分) 木香(七分) 沉香(七分) 細茶(一錢)
白話
麻黄(去节,一钱)杏仁(十四粒,浸泡)石膏(煅烧过,一钱)橘皮(一钱)半夏(用姜炮制,一钱)茯苓(去皮,八分)甘草(八分)人参(八分)木香(七分)沉香(七分)细茶(一钱)
原文
上銼一劑,生薑三片,蔥白三莖,蜜三匙,水煎服。
白話
将以上药材切碎成一剂,加生姜三片,葱白三根,蜂蜜三匙,用水煎煮后服用。
原文
導痰小胃丹(方見痰門) 治哮吼,不問新久。
白話
导痰小胃丹(方剂详见痰证篇)治疗哮喘,不论是新病还是久病。