古今醫鑒

傷寒

六經證(2)

傷寒29
原文
一看傷寒有口沃白沫,或睡多流冷涎,俱是有寒。
白話
一看傷寒病人有口吐白沫,或者睡覺時常流冷涎,都是有寒。
原文
吳茱萸湯、理中、真武湯之類,看輕重用,切忌涼藥。或用甘溫補元氣,四君子湯加附子。血虛用仲景八味丸,此條雜病亦然。
白話
吳茱萸湯、理中湯、真武湯之類,根據病情輕重使用,切忌用涼藥。或者用甘溫藥物補元氣,四君子湯加附子。血虛用仲景八味丸,這一條對於雜病也是同樣。
原文
一傷寒頭痛發熱,惡寒微渴,濈濈然汗出,身作痛,腳腿痠疼,無力沉倦,脈空浮無力,名曰勞力感寒。不可誤作正傷寒,大發其汗。故經云:勞者溫之。
白話
一種傷寒頭痛發熱,怕冷稍微口渴,微微出汗,身體疼痛,腳腿痠痛,無力沉重疲倦,脈象空浮無力,叫做勞力感寒。不能誤認為正傷寒而大量發汗。所以經書說:勞累者用溫補法。
原文
溫能除大熱,此之謂也,補中益氣湯主之;有下證者,大柴胡湯主之。
白話
溫補能解除大熱,就是這個道理,用補中益氣湯主治;有裡實證的,用大柴胡湯主治。
原文
一傷寒頭痛發熱,口乾,口鼻血出,腹脹,午後昏沉,聲啞耳聾,脅痛,俗云血汗病也,犀角地黃湯合小柴胡湯。血盛加茅根、韭汁,汗出如雨隨瘥。
白話
一種傷寒頭痛發熱,口乾,口鼻出血,腹脹,午後昏沉,聲音嘶啞耳聾,脅痛,俗稱血汗病,用犀角地黃湯合小柴胡湯。血熱盛者加茅根、韭菜汁,汗出如雨後隨即痊癒。
原文
一傷寒吐血不止,用韭汁磨京墨,其血見黑必止。
白話
一種傷寒吐血不止,用韭菜汁磨京墨,血液遇到黑色必定停止。
原文
如無韭之時,用雞子清亦可,正謂赤屬火而黑屬水也。
白話
如果沒有韭菜的時候,用雞蛋清也可以,正是所謂紅色屬火而黑色屬水。
原文
一傷寒發黃,用生薑渣時時周身擦之,其黃自退。
白話
一種傷寒發黃,用生薑渣時時擦拭全身,黃色自然消退。
原文
一傷寒熱邪傳裡,服轉藥後,用鹽炒麩皮一升,將絹包於病人腹上,款款熨之,使藥氣得熱則行,大便易通矣。
白話
一種傷寒熱邪傳入裡,服用攻下藥後,用鹽炒過的麩皮一升,用絹布包好放在病人腹部上,慢慢熨敷,使藥氣得熱而行,大便就容易通了。
原文
一傷寒發狂奔走,人難制伏,宜於病人臥室生火一盆,將好醋一大碗澆於火上,令病人聞之,即安。
白話
一種傷寒發狂奔跑,難以制服,應該在病人臥室放一盆火,將一大碗好醋澆在火上,讓病人聞到醋味,就會安靜下來。
原文
一傷寒鼻衄不止,用水紙搭於頂門,再將山梔炒黑,為細末,吹入鼻內,其紅即止。其成流久不止者,方可用此法。
白話
一種傷寒鼻出血不止,用水濕的紙搭在頭頂囟門,再將山梔子炒黑,研成細末,吹入鼻內,出血就會停止。如果是血流成注久久不止的,才可以用這個方法。
原文
如點滴不成流者,其邪在經未除,不必用此法。
白話
如果是點滴不成流的情況,說明邪氣在經絡未除,不必用這個方法。
原文
一傷寒痰症,擁結胸中,用皂莢末、半夏末,生礬末,入麝少許,用姜水汁調服,其痰立吐。輕者用貝母、皂莢、麝香、薑汁吐之。雜病吐之亦可。
白話
一種傷寒痰證,痰涎壅結在胸中,用皂莢末、半夏末、生礬末,加入少許麝香,用薑水汁調服,痰立刻吐出。病情輕者用貝母、皂莢、麝香、薑汁使之吐出。雜病用此法吐出痰涎也可以。
原文
一傷寒腹皮外痛,用炒麩皮布包,款款烙之,痛止。其自汗不止,亦用此法。如再不止,方可用溫粉撲法。方十神湯
白話
一種傷寒腹部皮外疼痛,用炒過的麩皮布包好,慢慢熨燙,疼痛停止。如果是自汗不止,也用這個方法。如果還是不止,才可以用溫粉撲法。方劑:十神湯。
原文
治時令不正,溫疫妄行,感冒發熱惡寒,頭痛身疼,咳嗽喘急。陰陽兩感傷寒,並能調治。川芎 甘草 麻黃 紫蘇 白芷 升麻 陳皮 赤芍藥 乾葛
白話
治療時令不正,溫疫流行,感冒發熱怕冷,頭痛身疼,咳嗽氣喘急促。陰陽兩感傷寒,也能調治。藥方:川芎、甘草、麻黃、紫蘇、白芷、升麻、陳皮、赤芍藥、乾葛。
原文
上銼,每服一兩,生薑煎熱服。欲汗,以被覆之。如發熱頭痛,加蔥白。潮熱,加黃芩、麥門冬。咳喘,加桔梗、桑白皮、半夏。心胸脹滿,加枳實、半夏、枳殼。飲食不進,加炒仁、白豆蔻。嘔逆,加丁香、草果。鼻衄不止,加烏梅、乾葛。冷氣痛,加玄胡索、良薑。大便閉,加大黃、芒硝。痢,加枳殼、當歸。泄瀉,加木通、滑石、肉豆蔻。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用一兩,用生薑煎煮後熱服。想要發汗,用被子蓋住。如果發熱頭痛,加蔥白。潮熱,加黃芩、麥門冬。咳嗽氣喘,加桔梗、桑白皮、半夏。心胸脹滿,加枳實、半夏、枳殼。飲食不進,加砂仁、白豆蔻。嘔吐呃逆,加丁香、草果。鼻出血不止,加烏梅、乾葛。冷氣腹痛,加玄胡索、高良薑。大便閉結,加大黃、芒硝。痢疾,加枳殼、當歸。泄瀉,加木通、滑石、肉豆蔻。
原文
人參敗毒散 〔批〕(按此方治四時感冒,辛平發散之劑)
白話
人參敗毒散 〔批〕(按語:此方治療四時感冒,是辛平發散的方劑)
原文
治傷寒頭痛,壯熱惡風,及風痰咳嗽,鼻塞聲重。
白話
治療傷寒頭痛,高熱怕風,以及風痰咳嗽,鼻塞聲音重濁。
原文
四時溫疫熱毒,頭面腫痛,痢疾發熱,諸般瘡毒。
白話
四時溫疫熱毒,頭面腫痛,痢疾發熱,各種瘡毒。
原文
柴胡 甘草 桔梗 人參 羌活 獨活 川芎 茯苓 枳殼 前胡
白話
柴胡、甘草、桔梗、人參、羌活、獨活、川芎、茯苓、枳殼、前胡。
原文
上銼,每服一兩,生薑、薄荷煎服,咳嗽,加半夏。熱毒,加黃連、黃芩、黃柏、山梔。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用一兩,用生薑、薄荷煎服。咳嗽,加半夏。熱毒,加黃連、黃芩、黃柏、山梔。
原文
風熱,加荊芥、防風名荊防敗毒散;消風散和合,名消風敗毒散。酒毒,加乾葛、黃連。
白話
風熱,加荊芥、防風,名為荊防敗毒散;與消風散合用,名為消風敗毒散。酒毒,加乾葛、黃連。
原文
瘡毒,加金銀花、連翹,去人參名連翹敗毒散。
白話
瘡毒,加金銀花、連翹,去掉人參,名為連翹敗毒散。
原文
雙解散 〔批〕(按此方治內外兩感,發表攻裡之劑)
白話
雙解散 〔批〕(按語:此方治療內外兩感,是發表攻裡的方劑)
原文
治風寒暑濕,飢飽勞役,內外諸邪所傷。以致氣血怫鬱,變成積熱,發為汗病、雜病、非此不除。但覺不快,便可用此通解。小兒瘡疹,用此解去尤快。其大黃、芒硝、麻黃三味,對證旋入。自利去大黃、芒硝,自汗去麻黃。(即防風通聖散、益元散和合)
白話
治療風寒暑濕,飢飽勞役,內外各種邪氣所傷。導致氣血鬱滯,變成積熱,發為汗病、雜病,非此方不能消除。只要感覺不舒暢,就可以用此方通解。小兒瘡疹,用此方解散尤其快捷。其中大黃、芒硝、麻黃三味藥,根據對證情況臨時加入。自發性下利去掉大黃、芒硝,自汗去掉麻黃。(即防風通聖散和益元散合方)
原文
羌活沖和湯 〔批〕(按此方治太陽膀胱經,辛涼發散之劑)
白話
羌活沖和湯 〔批〕(按語:此方治療太陽膀胱經,是辛涼發散的方劑)
原文
治春、夏、秋非時感冒暴寒,惡寒頭痛,發熱無汗,腰脊項強,脈浮而緊。
白話
治療春、夏、秋三季非時感冒暴寒,怕冷頭痛,發熱無汗,腰背頸項強直,脈象浮而緊。
原文
此足太陽膀胱經受邪,是表證,宜發散,不與冬時正傷寒同治法。此法非獨治三時暴寒。春可治溫,夏可治熱,秋可治濕。治雜證,亦有神也。
白話
這是足太陽膀胱經受邪,屬於表證,應當發散,不與冬季正傷寒同法治療。此方不僅治療三季暴寒。春天可治溫病,夏天可治熱病,秋天可治濕病。治療雜證,也有神奇效果。
原文
可代麻黃桂枝湯,青龍各半等湯,乃太陽經神藥也,又名神解散。
白話
可以代替麻黃桂枝湯、青龍各半等湯劑,是太陽經的神藥,又名神解散。