古今醫鑒

中風

中風(8)

中風20
原文
人參(去蘆) 白朮(土炒) 甘草(炙) 白茯苓(各三兩) 當歸 川芎 白芍藥(炒) 生地黃(薑汁炒) 熟地黃 枸杞子 肉蓯蓉(酒洗) 何首烏(米泔浸) 牛膝(去蘆) 天門冬(去心) 麥門冬(去心) 砂仁(炒,各二兩五錢) 川椒(去梗目) 川烏(去皮、臍) 草烏(圓者,泡) 烏藥(各一兩) 五加皮 虎脛骨(酥炙) 枳殼(炒) 乾薑(泡) 厚朴(薑汁炒) 陳皮(去白) 沉香 茴香(鹽酒炒) 香附(童便浸、炒) 羌活 獨活 防風(去蘆) 白芷 麻黃(不去節) 細辛(酒洗) 半夏(制) 蒼朮(米泔浸、炒) 五味子 破故紙(炒) 桂(各二兩) 紅棗(去核) 酥油 蜂蜜(各半兩) 胡桃肉(湯泡,去皮)
白話
人參(去除蘆頭)、白朮(用土炒過)、甘草(炙過)、白茯苓(以上各三兩)。當歸、川芎、白芍藥(炒過)、生地黃(用薑汁炒過)、熟地黃、枸杞子、肉蓯蓉(用酒洗過)、何首烏(用米泔水浸泡過)、牛膝(去除蘆頭)、天門冬(去除心)、麥門冬(去除心)、砂仁(炒過,以上各二兩五錢)。川椒(去除梗和籽)、川烏(去除皮和臍)、草烏(選圓形的,用熱水泡過)、烏藥(以上各一兩)。五加皮、虎脛骨(用酥油炙過)、枳殼(炒過)、乾薑(泡過)、厚朴(用薑汁炒過)、陳皮(去除內層白膜)、沉香、茴香(用鹽和酒炒過)、香附(用童子尿浸泡後再炒過)、羌活、獨活、防風(去除蘆頭)、白芷、麻黃(保留節)、細辛(用酒洗過)、半夏(炮製過)、蒼朮(用米泔水浸泡後再炒過)、五味子、破故紙(炒過)、肉桂(以上各二兩)。紅棗(去除核)、酥油、蜂蜜(以上各半兩)。胡桃肉(用熱水浸泡後,去除外皮)。
原文
上銼一處,絹袋盛之,用燒酒一罈罈,浸三晝夜,置鍋中,重湯煮三時許,取出埋土內泄火毒,每日飲一、二杯,隨病之上下,以定空心食後。
白話
將上述藥材一起切碎,裝入絹袋中,用一罈燒酒浸泡三天三夜。然後放入鍋中,隔水煮大約三個時辰。取出後埋入土中,以去除火毒。每天飲用一、兩杯,根據病位在上半身或下半身,來決定是空腹飲用還是飯後飲用。
原文
飲酒將盡,復以藥渣曬乾為末,酒丸如桐子大。每日空心時,酒下三十丸。
白話
當酒快要喝完時,再將藥渣曬乾,研磨成粉末,用酒調和製成如梧桐子大小的藥丸。每天空腹時,用酒送服三十丸。
原文
鹿角霜丸 〔批〕(按此方治諸風癱瘓屬虛寒者,溫補之劑) 治半身痿弱,或二、三年動履者。
白話
鹿角霜丸 (批註:這個藥方治療各種屬於虛寒證型的風病癱瘓,是溫補的方劑) 治療半身痿軟無力,或已經二、三年行動不便的患者。
原文
黃耆(蜜炙,二兩) 人參(二兩) 白朮(二兩) 白茯苓(二兩) 當歸(酒洗,二兩) 川芎(一兩) 肉桂(一兩) 熟地黃(二兩) 茴香(炒,一兩) 牛膝(去蘆,兩半) 木瓜(兩半) 白芍藥(酒炒,二兩) 川烏(兩半) 羌活(一兩) 獨活(一兩) 肉蓯蓉(酒洗,兩半) 檳榔(一兩) 防風(兩半) 烏藥(炒,兩半) 破故紙(酒炒,二兩) 木香(二錢) 續斷(一兩五錢) 甘草(五錢) 蒼朮(米泔水浸,二兩) 附子(二兩,童便和麵包煨) 杜仲(二兩,薑汁炒,去絲) 虎骨脛(酥炙,一兩五錢) 鹿角霜(一斤)
白話
黃耆(用蜂蜜炙過,二兩)、人參(二兩)、白朮(二兩)、白茯苓(二兩)、當歸(用酒洗過,二兩)、川芎(一兩)、肉桂(一兩)、熟地黃(二兩)、茴香(炒過,一兩)、牛膝(去除蘆頭,二兩半)、木瓜(二兩半)、白芍藥(用酒炒過,二兩)、川烏(二兩半)、羌活(一兩)、獨活(一兩)、肉蓯蓉(用酒洗過,二兩半)、檳榔(一兩)、防風(二兩半)、烏藥(炒過,二兩半)、破故紙(用酒炒過,二兩)、木香(二錢)、續斷(一兩五錢)、甘草(五錢)、蒼朮(用米泔水浸泡過,二兩)、附子(二兩,用童尿和麵包裹後煨過)、杜仲(二兩,用薑汁炒過,去除絲)、虎骨脛(用酥油炙過,一兩五錢)、鹿角霜(一斤)。
原文
上為極細末,酒丸梧子大,空心米湯送下百丸。
白話
將上述藥材研磨成極細的粉末,用酒調和製成如梧桐子大小的藥丸,空腹時用米湯送服一百丸。
原文
健步虎潛丸(秘方)〔批〕(按此方治諸風癱瘓,口喎舌強屬虛熱者,滋補之劑) 治中風左癱右瘓,語言謇澀。
白話
健步虎潛丸(秘方)〔批註:這個藥方治療各種風病癱瘓,以及屬於虛熱證型的口眼歪斜、舌頭僵硬,是滋補的方劑〕 治療中風導致的左半身或右半身癱瘓,以及言語困難、不流利。
原文
黃耆(鹽水炒,一兩半) 人參(去蘆,一兩) 白朮(炒,二兩) 白茯神(去皮木,一兩) 當歸(酒洗,一兩) 生地黃(酒洗,二兩) 熟地黃(二兩) 木瓜(一兩) 羌活(酒洗,一兩) 獨活(酒洗,一兩) 防風(酒洗,一兩) 白芍藥(鹽酒炒,二兩) 枸杞子(酒洗,二兩) 五味子(五錢) 虎脛骨(酥炙,二兩) 龜板(酥炙,一兩五錢) 牛膝(酒洗,二兩) 杜仲(酒炒,二兩) 破故紙(鹽酒炒,一兩) 黃柏(人乳拌鹽酒炒,二兩) 知母(人乳拌鹽酒炒,一兩) 麥門冬(去心,二兩) 遠志(甘草水泡,去骨,二兩) 石菖蒲(一兩) 酸棗仁(炒,一兩) 薏苡仁(炒,一兩) 沉香(五錢) 附子(五錢,童便浸,去皮、臍,麵裹煨)
白話
黃耆(用鹽水炒過,一兩半)、人參(去除蘆頭,一兩)、白朮(炒過,二兩)、白茯神(去除外皮和木質部,一兩)、當歸(用酒洗過,一兩)、生地黃(用酒洗過,二兩)、熟地黃(二兩)、木瓜(一兩)、羌活(用酒洗過,一兩)、獨活(用酒洗過,一兩)、防風(用酒洗過,一兩)、白芍藥(用鹽和酒炒過,二兩)、枸杞子(用酒洗過,二兩)、五味子(五錢)、虎脛骨(用酥油炙過,二兩)、龜板(用酥油炙過,一兩五錢)、牛膝(用酒洗過,二兩)、杜仲(用酒炒過,二兩)、破故紙(用鹽和酒炒過,一兩)、黃柏(用人乳拌過,再用鹽和酒炒過,二兩)、知母(用人乳拌過,再用鹽和酒炒過,一兩)、麥門冬(去除心,二兩)、遠志(用甘草水浸泡過,去除骨,二兩)、石菖蒲(一兩)、酸棗仁(炒過,一兩)、薏苡仁(炒過,一兩)、沉香(五錢)、附子(五錢,用童尿浸泡,去除皮和臍,再用麵包裹後煨過)。
原文
上為極細末,以神麯六兩,生薑汁一盞,竹瀝一碗,豬脊髓五條,同煉蜜打為丸,如梧子大,每服百丸,空心淡鹽湯送下。
白話
將上述藥材研磨成極細的粉末,用神麴六兩、生薑汁一杯、竹瀝一碗、豬脊髓五條,一起加入煉製過的蜂蜜中,攪拌均勻製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,空腹時用淡鹽水送服。
原文
竹瀝枳朮丸 化痰清火,理胃調脾,肥白氣虛之人,宜服此藥,預防倒僕之患,至神至妙。
白話
竹瀝枳朮丸 能夠化痰清火,調理腸胃和脾胃。對於體型肥胖、膚色白皙、氣虛的人,適合服用此藥,可以預防中風昏倒的風險,效果非常神奇奧妙。
原文
枳實(麩炒,一兩) 白朮(土炒,一兩) 蒼朮(米泔浸,鹽水炒,一兩) 天南星(制) 半夏(制) 黃芩(酒炒,一兩) 白茯苓(一兩) 當歸(酒洗,五錢) 橘紅(一兩) 山楂肉(一兩) 黃連(薑汁炒,五錢) 白芥子(炒,一兩)
白話
枳實(用麩皮炒過,一兩)、白朮(用土炒過,一兩)、蒼朮(用米泔水浸泡過,再用鹽水炒過,一兩)、天南星(炮製過)、半夏(炮製過)、黃芩(用酒炒過,一兩)、白茯苓(一兩)、當歸(用酒洗過,五錢)、橘紅(一兩)、山楂肉(一兩)、黃連(用薑汁炒過,五錢)、白芥子(炒過,一兩)。
原文
上為極細末,以神麯六兩,生薑汁一盞,竹瀝一碗,煮糊為丸,如桐子大。每日空心,薑湯下百丸。搜風順氣丸
白話
將上述藥材研磨成極細的粉末,用神麴六兩、生薑汁一杯、竹瀝一碗,一起煮成糊狀,再製成如梧桐子大小的藥丸。每天空腹時,用薑湯送服一百丸。搜風順氣丸
原文
治諸風痿痹,半身不遂,口眼歪斜,語言難辨,肌肉頑麻,眩暈耳鳴,口苦無味,憎寒毛疏,癥癖瘕塊,男子陽衰腎冷,女子絕產陰虛,俱能奏效。
白話
治療各種風病導致的肢體痿軟、麻木疼痛,半身不遂,口眼歪斜,言語不清,肌肉頑固麻木,頭暈目眩、耳鳴,口苦、食不知味,怕冷、汗毛稀疏,腹中積塊,男子陽氣衰弱、腎臟寒冷,女子不孕、陰虛等症狀,都能見效。
原文
錦紋大黃(五兩,酒浸,九蒸,九曬) 麻仁(微炒,去殼,二兩) 郁李仁(去皮、殼,泡,二兩) 枳殼(麩炒,二兩) 乾山藥(酒蒸,二兩) 獨活(一兩) 山茱萸(酒蒸,去核,二兩) 檳榔(二兩) 菟絲子(一兩) 車前子(炒,二兩半) 牛膝(酒浸,曬乾,二兩)
白話
錦紋大黃(五兩,用酒浸泡過,經過九次蒸、九次曬)、麻仁(稍微炒過,去除外殼,二兩)、郁李仁(去除皮和殼,用熱水泡過,二兩)、枳殼(用麩皮炒過,二兩)、乾山藥(用酒蒸過,二兩)、獨活(一兩)、山茱萸(用酒蒸過,去除果核,二兩)、檳榔(二兩)、菟絲子(一兩)、車前子(炒過,二兩半)、牛膝(用酒浸泡過,曬乾,二兩)。
原文
上為極細末,煉蜜為丸如桐子大。每服八十丸,白湯送下,早晚各一服。久患腸風臟毒,服之除根。癱瘓語澀,服之平復。酒後能進一服,宿酒盡消。
白話
將上述藥材研磨成極細的粉末,用煉製過的蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用八十丸,用白開水送服,早晚各服用一次。長期患有腸風、臟毒(痔瘡便血等)的人,服用此藥可以根治。癱瘓、言語不利的人,服用此藥可以恢復。酒後若能服用一次,體內的宿酒可以完全消除。
原文
中年以後之人,過用厚味、酒肉,多有痰火,且不能遠房事,往往致陰虛火動,火助則生風,所謂一水不能勝五火也,故以此方疏風降火為主,不問年高氣弱,並宜服之,惟孕婦忌服。
白話
中年以後的人,如果過度食用油膩厚味的食物、飲酒吃肉,大多體內會有痰火,而且如果不能節制房事,往往會導致陰虛火旺,火氣助長了風邪的產生,這就是所謂的「一水不能勝五火」。所以這個藥方以疏散風邪、降泄火氣為主,不論年紀大、氣力弱的人,都適合服用,只有孕婦要忌服。
原文
天麻丸 治風因熱而生,熱勝則風動,宜以靜勝其躁,此藥能滋陰抑火,行榮衛,壯筋骨。
白話
天麻丸 治療風邪因內熱而產生,熱勢亢盛就會引動風邪,應當用靜止的方法來克制其躁動。此藥能夠滋養陰液、抑制火氣,運行營氣和衛氣,強壯筋骨。
原文
天麻(一兩五錢) 牛膝(酒洗,兩半) 萆薢(一兩五錢) 玄參(一兩五錢) 當歸(二兩五錢) 羌活(一兩五錢) 獨活(一兩) 生地黃(四兩) 杜仲(酒炒,斷絲,一兩五錢) 附子(制,五錢) 知母(鹽、酒炒,一兩)
白話
天麻(一兩五錢)、牛膝(用酒洗過,二兩半)、萆薢(一兩五錢)、玄參(一兩五錢)、當歸(二兩五錢)、羌活(一兩五錢)、獨活(一兩)、生地黃(四兩)、杜仲(用酒炒過,炒到斷絲,一兩五錢)、附子(炮製過,五錢)、知母(用鹽和酒炒過,一兩)。
原文
上為極細末,煉蜜丸如梧子大,每日空心,溫酒送下八十丸。按上方皆預防中風之劑。
白話
將上述藥材研磨成極細的粉末,用煉製過的蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每天空腹時,用溫酒送服八十丸。按:以上所列的藥方,都是預防中風的方劑。
原文
凡人初覺大指、次指麻木不仁,或手足少力,或肌肉微掣,此中風之先兆也,宜予服愈風湯、天麻丸各一料,此聖人不治已病治未病也,或先服竹瀝枳朮丸及搜風順氣丸,何中風之有?
白話
凡是有人剛開始感覺到拇指、食指麻木不靈活,或者手腳無力,或者肌肉輕微抽動,這些都是中風的先兆。應當預先服用愈風湯、天麻丸各一劑,這就是古代聖人「不治療已發生的病,而治療未發生的病」的道理。或者先服用竹瀝枳朮丸和搜風順氣丸,這樣怎麼還會發生中風呢?