古今醫鑒

病機

病機賦

病機48
原文
竊謂臣雖小道,乃寄死生,最要變通,不宜固執。
白話
我私下認為醫學雖然是小道,卻關乎生死,最重要的是變通,不應當固執不化。
原文
明藥、脈、病、治之理;悉望、聞、問、切之情。
白話
明瞭藥物、脈象、疾病、治療的道理;熟悉望診、聞診、問診、切診的情形。
原文
藥推寒、熱、溫、涼、平和之氣,辛、甘、淡、苦、酸、咸之味,升、降、浮、沉之性,宣、通、瀉、補之能;脈究浮、沉、遲、數、滑、澀之形,表、里、寒,熱、實、虛之應,阿阿嫩柳之和,弦、鉤、毛、石之順。
白話
藥物依據寒、熱、溫、涼、平和之氣,辛、甘、淡、苦、酸、鹹之味,升、降、浮、沉之性,宣、通、瀉、補之功能;脈象探究浮、沉、遲、數、滑、澀之形態,表、裡、寒,熱、實、虛之對應,阿阿嫩柳之和暢,弦、鉤、毛、石之柔順。
原文
藥用君,臣、佐、使,脈分老、幼、瘦、肥。
白話
藥物運用君、臣、佐、使的配伍原則,脈象則區分老、幼、瘦、肥等不同體質。
原文
藥乃天地之精,藥宜切病,脈者氣血之表,脈貴有神。
白話
藥物是天地之精華,用藥必須切合病情;脈象是氣血的外在表現,最可貴的是要有神氣。
原文
病有外感、內傷,風、寒、暑、熱、燥、火之機,治用宣、通、瀉、補、滑、澀、濕、燥、重、輕之劑,外感異乎內傷,寒證不同熱證。
白話
疾病有外感、內傷之分,致病機理涉及風、寒、暑、熱、燥、火,治療用宣、通、瀉、補、滑、澀、濕、燥、重、輕之類藥劑,外感不同於內傷,寒證不同於熱證。
原文
外感宜瀉而內傷宜補,寒證可溫而熱證可清。
白話
外感病適宜用瀉法而內傷病適宜用補法,寒證可用溫法而熱證可用清法。
原文
補瀉得宜,須臾病愈;清溫失度,頃刻人亡。
白話
補瀉得當,片刻間病即可癒;清溫失度,人可能在瞬間死亡。
原文
外感風寒,宜分經而解散;內傷飲食,可調胃以消熔。
白話
外感風寒,應根據經絡而分散化解;內傷飲食,可以調理胃氣來消化。
原文
胃陽主氣司納受,陽常有餘;脾陰主血司運化,陰常不足。胃乃六腑之本,脾為五臟之源。胃氣弱則百病生,脾陰足而萬邪息。
白話
胃之陽氣主管接納受納,陽常有餘;脾之陰血主管運化,陰常不足。胃是六腑的根本,脾是五臟的源頭。胃氣虛弱就會百病叢生,脾陰充足則萬般邪氣平息。
原文
調理脾胃,為醫中之王道,節戒飲食,乃卻病之良方。
白話
調理脾胃是醫學中的首要法則,節制飲食是防病治病的良好方法。
原文
病多寒冷鬱氣,氣鬱發熱,或出七情動火,火動生痰,有因行臟動靜以傷暑邪,或是出入雨水而中濕氣,亦有飲食失調而生濕熱,倘或房勞過度以動相火。
白話
疾病多因寒涼之氣鬱結,氣鬱導致發熱,或因七情變化引動火邪,火動生痰,有時因行動導致臟腑失衡而傷暑邪,或因出入雨水而感受濕氣,也有因飲食失調而生濕熱,或者因房事過度而引動相火。
原文
制伏相火,要滋養其真陰;祛除濕熱,須燥補其脾胃。外濕宜表散,內濕宜淡滲。陽暑可清熱,陰暑可散寒。
白話
制伏相火,要滋養其真陰;祛除濕熱,須燥化並補益脾胃。外濕適宜從表面散發,內濕適宜淡滲。陽暑可以清熱,陰暑可以散寒。
原文
尋火尋痰,分多分少而治;究表究里,或汗或下而施。
白話
尋找火邪和痰邪,要分辨多少來治療;探究病在表或在裡,或用汗法或用下法施治。
原文
痰因火動,治火為先;火因氣生,理氣為本。
白話
痰因火邪而動,治療應以治火為先;火因氣機而生,調理氣機是根本。
原文
治火,輕者可降,重者從其性而升消;理氣,微則宜調,甚則究其源而發散。
白話
治療火邪,輕微的可以降下,嚴重的要順應其特性用升消法;調理氣機,微弱時適宜調和,劇烈時要追根究源而發散。
原文
實火可瀉,或瀉表而或瀉里;虛火宜補,或補陰而或補陽。暴病之謂火,怪病之謂痰。
白話
實火可以瀉下,或瀉表或瀉裡;虛火適宜補益,或補陰或補陽。急性病稱為火,疑難雜症稱為痰。
原文
寒熱濕燥風,五痰有異;溫清燥潤散,五治不同。有因火而生痰;有因痰而生火。或郁久而成病,或病久而成郁。
白話
寒、熱、濕、燥、風,五種痰各有不同;溫、清、燥、潤、散,五種治法各異。有因火邪而生痰,有因痰而生火。有時鬱結久了形成疾病,有時疾病久了導致鬱結。
原文
金、木、水、火、土,五郁當分;泄、折、達、發、奪,五法宜審。鬱則生火生痰而成病,則耗氣耗血以致虛。病有微甚,治有逆從。微則逆治,甚則從攻。病有本標,急則治標,緩則治本。
白話
金、木、水、火、土,五種鬱證應當區分;泄、折、達、發、奪,五種治法應當審慎。鬱結會生火生痰而形成疾病,消耗氣血導致虛弱。病有輕重,治有逆從。輕病用逆治,重病用從攻。病有根本和標末,緊急時治標,緩慢時治本。
原文
法分攻補,虛而用補,實而用攻,少壯新邪,專攻是則;老衰久病,兼補為規。
白話
治法分為攻補,虛證用補法,實證用攻法,年少體壯新感邪氣,專門用攻法是原則;年老體衰久病,兼用補法是常規。
原文
久病兼補虛而兼解鬱,陳症或盪滌而或銷熔。
白話
久病兼有虛證要兼用補虛並兼解鬱結,陳舊病症或用盪滌法或用銷熔法。
原文
積在胃腸,可下而愈,塊居經絡,宜消而痊。
白話
積塊在胃腸,可以用下法而癒;塊狀物居於經絡,適宜用消法而痊癒。
原文
女人氣滯於血,宜開血而行氣;男子陽多乎陰,可補陰以配陽。
白話
女性氣血瘀滯,應活血並行氣;男性陽氣偏盛,可以補陰來配合陽氣。
原文
蓯蓉、山藥,男子之佳珍;香附、縮砂,女人之至寶。
白話
蓯蓉、山藥,是男性的珍貴補品;香附、縮砂,是女性的至寶。
原文
氣病、血病,二者當分;陽虛、陰虛,兩般勿紊。
白話
氣病、血病,兩者應當區分;陽虛、陰虛,兩種不可混亂。
原文
陽虛氣病,晝重而夜輕;血病陰虛,晝輕而夜重。
白話
陽虛導致的氣病,白天重而夜間輕;血病陰虛,白天輕而夜間重。
原文
陽虛生寒,寒生濕,濕生熱;陰虛生火,火生燥,燥生風。
白話
陽虛會生寒,寒會生濕,濕會生熱;陰虛會生火,火會生燥,燥會生風。
原文
陽盛陰虛則生火,火逼血而錯經妄行;陰盛陽虛則生寒,寒滯氣而周身浮腫。陽虛畏外寒,陰虛生內熱。
白話
陽盛陰虛會生火,火迫使血錯誤運行;陰盛陽虛會生寒,寒阻滯氣而全身浮腫。陽虛怕外寒,陰虛生內熱。
原文
補陽補氣,用甘溫之品;滋陰滋血,以苦寒之流。調氣貴用辛涼,和血必須辛熱。陽氣為陰血之引導,陰血乃陽氣之依歸。
白話
補陽補氣,用甘溫的藥物;滋陰滋血,用苦寒的類別。調理氣機貴在用辛涼,和血必須用辛熱。陽氣是陰血的引導,陰血是陽氣的歸宿。
原文
陽虛補陽,而陰虛滋陰;氣病調氣,而血病和血。
白話
陽虛就補陽,陰虛就滋陰;氣病就調理氣,血病就調和血。
原文
陰陽兩虛,惟補其陽,陽生而陰長;氣血俱病,只調其氣,氣行而血隨。
白話
陰陽都虛,只補陽,陽生則陰長;氣血都有病,只調氣,氣行則血隨。
原文
藏冰發冰,以節陽氣之燔;滋水養水,以制心火之亢。
白話
用藏冰和發冰的方法,來節制陽氣的亢盛;滋養腎水,以抑制心火的亢進。
原文
火降水升,斯人無病,陰平陽秘,我體常春。小兒純陽而無陰,老者多氣而少血。
白話
火降則水升,這個人就沒有病;陰陽平衡,我的身體常常如春天般健康。小孩子純陽而無陰,老年人多氣而少血。
原文
肥人氣虛有痰,宜豁痰而補氣;瘦者血虛有火,可瀉火以滋陰。
白話
肥胖的人氣虛有痰,適宜豁痰並補氣;瘦弱的人血虛有火,可以瀉火來滋陰。
原文
膏粱無厭發癰疽,熱燥所使;淡薄不堪生腫脹,寒濕而然。
白話
膏粱厚味不知節制會生癰疽,是由熱燥所致;淡薄飲食不堪會生腫脹,是由寒濕引起。
原文
北地聳高,宜清熱而潤燥;南方洿下,可散濕以溫寒。病機既明,用藥勿忒。
白話
北方地勢高,適宜清熱潤燥;南方地勢低窪,可以散濕溫寒。病機已經明瞭,用藥不要有偏差。
原文
以方加減存乎人,要審病而合宜;用藥補瀉在於味,須隨時而換氣。
白話
依照方劑加減在於人,要審視病情而合宜;用藥補瀉在於藥味,須隨時變換藥氣。
原文
奇、偶、復七方須知,初、中、末三治要察。
白話
奇方、偶方、複方等七方要知道,初病、中病、末病三種治法要明察。
原文
寒因熱用,熱因寒用;通因通用,塞因塞用;高者抑之,下者舉之;外者發之,內者奪之。寒則堅凝,熱則開行。
白話
寒證用熱藥,熱證用寒藥;通證用通藥,塞證用塞藥;高的抑制它,低的舉起它;表證發散它,裡證祛除它。寒則凝結,熱則通行。
原文
風能勝濕,濕能潤燥,辛能散結,甘能緩中,淡能利竅,苦以泄逆,酸以收耗,咸以軟堅。升降浮沉則順之,寒熱溫涼宜逆也。病有淺深,治有難易。
白話
風能勝濕,濕能潤燥,辛能散結,甘能緩中,淡能利竅,苦能泄逆,酸能收耗,鹹能軟堅。升降浮沉要順從它,寒熱溫涼要逆反它。病有深淺,治有難易。
原文
初感風寒,乍傷飲食,一藥可愈;舊存痃癖,久患虛勞,萬方難療。復霜之疾亟療,無妄之藥勿試。病若挾虛,宜半攻而半補。
白話
初次感受風寒,剛傷飲食,一味藥可以治好;舊有的痃癖,久患虛勞,萬種方藥難以治療。急病要趕快治療,沒有根據的藥不要輕易嘗試。病如果夾有虛證,適宜一半攻一半補。
原文
醫稱多術,或用灸而用針,針有劫病之功,灸獲回生之驗;針能去氣病而作痛,灸則消血癥以成形。
白話
醫學號稱有多種技術,有時用灸有時用針,針有迅速治病的效果,灸有回生之驗;針能去除氣病並止痛,灸則消除血癥以成形。
原文
臟寒虛脫者,治以灸焫;脈病攣痹者,療以針刺。
白話
臟腑虛寒脫證,用灸法治療;脈病攣痹,用針刺治療。
原文
血實蓄結腫熱者,宜以砭石,氣壅痿厥寒熱者,當仿導引。
白話
血液實證蓄積腫熱,適宜用砭石放血;氣機壅塞痿厥寒熱,應當仿照導引之法。
原文
經絡不通,病生於不仁者,須覓醪醴;血氣凝泣,病生於筋脈者,可行熨藥。
白話
經絡不通,疾病生於麻木不仁,須用酒藥治療;血氣凝滯,疾病生於筋脈,可以行熨藥之法。
原文
病剽悍者,按而收之;乾霍亂者,刮而行之。
白話
病性剽悍,按壓而收斂它;乾霍亂,刮痧而行通它。
原文
醫業十三科,宜精一派,病情千萬變,仔細推詳。
白話
醫學有十三科,適宜精通其中一派;病情千變萬化,要仔細推敲診察。
原文
姑撮碎言,以陳管見,後之學者,庶達迷津。
白話
姑且收集零碎言語,用來陳述管窺之見,希望後來的學者,能夠通達迷津。