原文
病機玄蘊,脈理幽深。雖聖經之備載,匪師授而罔明。
病機玄妙深藏,脈理幽深難測。雖然聖經已有詳細記載,但沒有師長傳授就不能明白。
原文
處百病而決死生,須探陰陽脈候,訂七方而施藥石;當推苦樂志形,邪之所客,標本莫逃乎六氣。病之所起,樞機不越乎四因。一辨色、二辨音、乃醫家聖神妙用。三折肱,九折臂,原病者感受輿情。
診治百病而判斷生死,必須探查陰陽脈象;訂立七方而施用藥石,應當推究苦樂情志形體。病邪所侵客之處,標本都離不開六氣。疾病產生的根源,樞機不越過四因。第一辨別面色、第二辨別聲音,這是醫家聖神的妙用。三次折斷手臂,九次折斷手臂,是說病者感受病情。
原文
能窮浮、沉、遲、數、滑、澀、大、緩八脈之奧,便知表、里、虛、實、寒、熱、邪、正八要之名。八脈為諸脈綱領,八要是眾病權衡。
能夠探究浮、沉、遲、數、滑、澀、大、緩八種脈象的奧妙,便能知曉表、裡、虛、實、寒、熱、邪、正八種要義的名稱。八脈是各脈的綱領,八要是各種疾病的權衡標準。
原文
澀為血少精傷,責責然往來澀滯,如刀刮竹之狀;滑為痰多氣盛,替替然應指圓滑,似珠流動之形。
澀脈是血少精傷的表現,來往艱澀滯澀,好像刀刮竹子的狀態;滑脈是痰多氣盛的表現,應指圓滑流利,好像珠子滾動的形狀。
遲脈主寒,數脈主熱,以至數多少為標準;浮脈主表證,沉脈主裡證,根據舉按輕重來判斷。
原文
緩則正復,和若春風柳舞,大則病進,勢如秋水潮生。
緩脈是正氣恢復的反應,和緩如同春風吹拂柳枝飄舞;大脈是病情進展的表現,趨勢如同秋水潮涌而生。
原文
六脈同等者,喜其勿藥;六脈偏盛者,憂其採薪。表宜汗解,里即下平。救表則桂枝耆芍,救里則姜附參苓。
六脈同等勻稱的,值得高興不需要用藥;六脈偏盛偏差的,擔憂如同憂心砍柴。表證適宜汗法解除,里證就用下法平復。救表用桂枝耆芍,救里用姜附參苓。
原文
病有虛實之殊,虛者補而實者瀉;邪有寒熱之異,寒者溫而熱者清。
病有虛證實證的區別,虛證用補法而實證用瀉法;邪有寒邪熱邪的不同,寒邪用溫法而熱邪用清法。
原文
外邪是風寒暑濕燥之所客,內邪則虛實賊微正之相乘。正乃胃之真氣,良由國之鯁臣。
外邪是風寒暑濕燥的侵客,內邪則是虛實賊微正邪的相侵。正氣是胃中的真氣,好比國家中剛直的臣子。
原文
驅邪如逐寇盜,必亟攻而盡剿;養正如待小人,在修已而正心。
驅逐邪氣如同追逐盜賊,必須急速進攻而全部殲滅;培養正氣如同對待小人,在於修養自己而端正心態。
原文
地土厚薄,究有餘不足之稟賦;運氣勝復,推太過不及之流行。脈病既得乎心法,用藥奚患乎弗靈?原夫中風,當分真偽。
地理環境的厚薄,探究稟賦的有餘不足;運氣的勝復,推測太過不及的流行。脈象病症既然已掌握心法,用藥還怕不靈驗嗎?推究中風一病,應當區分真假。
原文
真者,見六經形證,有中臟腑、血脈之分;偽者,遵三子發揮,有屬濕火,氣虛之謂。中臟命危,中腑肢廢。在經絡則口眼喎斜,中血脈則半身不遂。
真中風,出現六經形證,有中臟腑、血脈的分別;假中風,遵循三子學說發揮,有屬濕火、氣虛的說法。中臟者性命危險,中腑者肢體廢用。邪在經絡則口眼歪斜,邪中血脈則半身不遂。
原文
僵仆卒倒,必用補湯;痰氣擁塞,可行吐劑。手足瘛瘲曰搐,背項反張曰痓。
僵硬跌倒昏迷,必定要用補湯;痰氣阻塞,可以運用吐劑。手足抽搐叫做瘛瘲,背項反張叫做痙。
原文
或為風痱偏枯,或變風痹、風懿,癱瘓痿易,四肢緩而不仁,風濕寒並,三氣合而為痹。雖善行數變之莫測,皆木勝風淫之所致。雪霜凜冽總是寒邪;酷日炎蒸皆為暑類。傷寒則脈緊身寒,中暑則脈虛熱熾。暑當斂補而清,寒可溫散而去。
有的成為風痱偏枯,有的變為風痹、風懿,癱瘓痿易,四肢弛緩麻木不仁,風濕寒邪兼併,三種邪氣合而成痹。雖然善行數變難以預測,都是木氣過盛風淫所導致。雪霜凜冽都是寒邪;酷日炎熱都是暑類。傷寒則脈緊身寒,中暑則脈虛發熱熾盛。暑邪應當斂補清熱,寒邪可以溫散而去。
原文
諸痙強直,體重附腫,由山澤風雨濕蒸;諸澀枯涸,幹勁皴揭,皆天地肅清燥氣。
各種痙攣強直,身體沉重浮腫,是由於山澤風雨濕氣蒸騰;各種澀滯枯竭,乾裂翹起,都是天地肅殺清冷的燥氣所致。
原文
濕則害其皮肉,燥則涸其腸胃,西北風高土燥,嘗苦渴閉癰疡;東南地卑水濕,多染癉腫泄痢。其邪有傷有中,蓋傷之淺,而中之深。在人有壯有怯,故壯者行而怯者劇。
濕邪則損害皮肉,燥邪則乾涸腸胃,西北風高土燥,常常苦於渴閉癰瘡;東南地低水濕,多感染癉腫泄痢。邪氣有傷有中,傷邪淺而中邪深。人有強壯有怯弱,所以強壯者病輕而怯弱者病重。
原文
天人七火,君相五志,為工者能知直折順性之理,而術可通神。善醫者解行反法求屬之道,而病無不治。
天人有七種火,君相有五志,行醫者能知直折順性之理,醫術便可通神。善於治療的醫家理解並運用反法求屬之道,那麼疾病沒有不能治好的。
原文
虛火實火,補瀉各合乎宜;濕熱火熱,攻發必異乎劑。既通六氣之機,可垂千古之譽。
虛火實火,補法瀉法各適其宜;濕熱火熱,攻法散法必用不同的方劑。既已通曉六氣的機轉,便可流傳千古的名譽。
原文
嘗聞血屬陰,不足則生熱,斯河間之確論;氣屬陽,有餘便是火,佩丹溪之格言。
曾聽說血屬陰,不足就會生熱,這是劉河間的精確論述;氣屬陽,有餘便是火,這是朱丹溪的格言。
原文
氣盛者為喘急,為脹滿,為痞塞,兼降火必自己;血虛者為吐衄,為勞瘵,為煩蒸,非清熱而難痊。理中湯治脾胃虛冷,潤下丸化胸膈痰涎。
氣盛的表现是喘急、脹滿、痞塞,兼以降火必定自行痊愈;血虛的表现是吐血、鼻衄、勞瘵、煩熱蒸騰,非清熱難以痊愈。理中湯治療脾胃虛冷,潤下丸化解胸膈痰涎。
原文
暴嘔吐逆,為寒所致;久嗽咯血,是火之愆。平胃散療濕勝濡泄不止。益榮湯治怔忡恍忽無眠。枳殼散、達生散令孕婦束胎而易產。麻仁丸、潤腸丸治老人少血而難便。定驚悸,須索牛黃、琥珀;化仗鶴蝨雷丸。
突然嘔吐上逆,是寒邪所導致;長期咳嗽咯血,是火邪的過錯。平胃散治療濕勝水泄不止。益榮湯治療怔忡恍惚失眠。枳殼散、達生散使孕婦束胎而易於分娩。麻仁丸、潤腸丸治療老年人少血大便困難。安定驚悸,必須用牛黃、琥珀;化蟲依靠鶴蝨、雷丸。
原文
通閉以葵菜、菠䔖,取其滑能利竅;消癭以昆布、海藻,因其咸能軟堅。斯先腎之秘妙,啟後進之無傳。所謂夏傷於暑,秋必作瘧。
通淋用葵菜、菠菜,取其滑性能通利孔竅;消癭用昆布、海藻,因其咸性能軟化堅硬。這是前賢的秘妙,為後學開啟無盡的傳承。所謂夏天被暑邪所傷,秋天必定發作瘧疾。
原文
近而暴者,即時可廖;遠而痎者,三日一發。若癉瘧但用清肌,在陰分勿行截藥。
病程近而急暴的,當時就可以痊愈;病程遠而痎瘧的,三天發作一次。若是癉瘧只用清熱法,在陰分不可用截瘧藥。
原文
人參養胃,治寒多熱少而虛;柴胡清脾,理熱多寒少而渴。自汗陽虧,盜汗陰弱。
人參養胃湯,治療寒多熱少而虛的瘧疾;柴胡清脾飲,調理熱多寒少而渴的瘧疾。自汗是陽氣虧虛,盜汗是陰血虛弱。
原文
嗽而無聲有痰兮,脾受濕侵,咳而有聲無痰兮,肺由火爍。霍亂有寒有暑,何《局方》議乎辛溫?積聚有虛有實,豈世俗偏於峻削?
咳嗽無聲有痰的,是脾受濕邪侵襲;咳嗽有聲無痰的,是肺被火邪灼傷。霍亂有寒有暑,《太平惠民和劑局方》為什麼討論辛溫之法?積聚有虛有實,難道世俗偏見只重峻下削伐?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。