原文
《易》言天地,自太虛至黃泉,有六位。《內經》言人之身,自頭至足,亦有六位。
《易經》談論天地,從太虛到黃泉,有六個位置。《內經》談論人體,從頭到腳,也有六個位置。
人與天地自然化育的五行,出自同一個熔爐與風箱,了解那一個就能了解這一個了。
原文
故立天之氣,曰金與火,立地之氣曰土與水,立人之氣曰風與火。
因此確立天的氣,稱為金與火;確立地的氣,稱為土與水;確立人的氣,稱為風與火。
原文
故金與火合,則熱而清;水土合則濕而寒;風火合則溫而炎。人胸腹之間,亦猶是也。
所以金與火相合,就熱而清涼;水土相合,就濕而寒冷;風火相合,就溫而炎熱。人的胸腹之間,也是這樣。
原文
肺最在上,為金主燥;心次之,為君火主熱;肝又次之,為風木主溫;膽又次之,為相火主極熱;脾又次之,為濕土主涼;腎又次之,黃泉為寒水主寒。故心肺象天,脾腎象地,肝膽象人。不知此者,不可與論人之病矣。夫土為萬物之本,水為萬物之元。
肺在最上方,屬金主燥;心在其次,屬君火主熱;肝又在其次,屬風木主溫;膽又在其次,屬相火主極熱;脾又在其次,屬濕土主涼;腎又在其次,屬黃泉寒水主寒。所以心肺像天,脾腎像地,肝膽像人。不明白這個道理的人,不能與他討論人體的疾病。土是萬物的根本,水是萬物的起源。
原文
水土合德,以陰居陰,同處乎下,以立地為氣,萬物根於地,是故水土濕寒。
水與土共同作用,以陰性處於陰位,一同處在下方,以確立地的氣,萬物根源於地,因此水土濕潤寒冷。
原文
若燥熱陽實,則地之氣不立,萬物之根索澤,而枝葉枯矣。
如果燥熱陽氣充實,那麼地的氣就無法確立,萬物的根部失去滋潤,枝葉就會枯萎了。
原文
《五常政大論》曰:根於中者,命曰神機。是為動物,根本在於中也。根本者,脾、胃、腎也。食入胃,則脾為布化氣味,榮養五臟百骸。
《五常政大論》說:根源在於內部的,稱為神機。這就是動物,根本在於內部。根本就是脾、胃、腎。食物進入胃,脾就分布消化氣味,營養滋養五臟和全身骨骼。
原文
故酸入肝而養筋膜;苦入心而養血脈;甘入脾而養肌肉;辛入肺而養皮毛;鹹入腎而養骨髓。五氣亦然。
所以酸味入肝而滋養筋膜;苦味入心而滋養血脈;甘味入脾而滋養肌肉;辛味入肺而滋養皮毛;鹹味入腎而滋養骨髓。五種氣也是這樣。
所以清氣養肺,熱氣養心,溫氣養肝,濕氣養脾,寒氣養腎。
原文
凡此五味五氣,太過則病,不及亦病,惟平則常安矣。
凡是這五味五氣,過量就會生病,不足也會生病,只有平衡才能經常安穩。
原文
故《六節藏象論》曰:五味入口,藏於腸胃,味有所藏,以養五氣,氣和而生,津液相成,神乃自生。是其理也。
所以《六節藏象論》說:五味進入口中,儲存在腸胃,味道有所儲藏,用來滋養五氣,氣調和就能生長,津液互相成就,精神自然產生。就是這個道理。
又《太陰陽明論》說:脾有病而四肢無法運用的原因是什麼?
原文
岐伯曰:四肢皆稟氣於胃,而不得至經,必因於脾乃得稟也。
岐伯說:四肢都從胃稟受氣,但氣不能直接到達經脈,必須通過脾才能稟受。
原文
今脾病不能為胃行其津液,不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉,皆無氣以生,故不用焉。帝曰:脾不主時,何也?
如今脾有病,不能為胃輸布它的津液,四肢無法稟受水穀之氣,氣一天天衰弱,脈道不暢通,筋骨肌肉都沒有氣來生長,所以不能運用了。黃帝說:脾不主管某個季節,為什麼?
原文
岐伯曰:脾者,土也,治中央,常以四時長四臟,各十八日寄治,不得獨主於時也。臟藏者,常著胃土之精也。土者生萬物,而法天地。故上下至頭足,不得獨主於時也。
岐伯說:脾屬土,主管中央,經常在四季中滋養四臟,各自寄治十八天,不能單獨主管一個季節。臟腑所藏的,是經常依附於胃土的精華。土能生長萬物,並效法天地。所以從上到下到達頭腳,不能單獨主管一個季節。
原文
帝曰:脾與胃,以膜相連爾,而能行其津液,何也?
黃帝說:脾與胃,只是用膜相連,卻能輸布它的津液,為什麼?
原文
岐伯曰:足太陰者,三陰也,其脈貫胃,屬脾絡嗌。故太陰為之行氣於三陰。
岐伯說:足太陰經屬於三陰,它的經脈貫穿胃,屬於脾,聯絡咽喉。所以太陰經為它輸布氣到三陰經。
原文
足陽明者,表也,五臟六腑之海也,亦為之行氣於三陽。
足陽明經屬於表,是五臟六腑之海,也為它輸布氣到三陽經。
原文
臟腑各因其經而受氣,以益陽明,故為胃行其津液。
臟腑各自經由它們的經脈而接受氣,以補益陽明,所以為胃輸布它的津液。
原文
四肢不得稟水穀,氣日以衰,陰道不利,筋骨肌肉,皆無氣以生,故不用焉。不用者,謂不能為之運用也。
四肢不能稟受水穀之氣,氣一天天衰弱,陰道不暢通,筋骨肌肉都沒有氣來生長,所以不能運用了。不用,就是說不能為之運作使用。
原文
由是觀之,則五臟六腑,四肢百骸,皆稟受於脾胃,行其津液,相與濡潤滋養矣。
由此看來,五臟六腑、四肢百骸,都從脾胃稟受,輸布津液,互相濡潤滋養。
原文
後之醫者,欲以燥熱之劑,以養脾胃,滋土之氣,不亦外乎?
後來的醫者,想要用燥熱的藥劑來養脾胃、滋養土氣,不是偏離了嗎?
原文
況消渴之病者,本濕寒之陰氣極衰,燥熱之陽氣太甚,更服燥熱之藥,則脾胃之氣竭矣。
況且消渴這種病,本來濕寒的陰氣極度衰弱,燥熱的陽氣太過旺盛,如果再服用燥熱的藥物,那麼脾胃之氣就會枯竭了。
原文
叔世不分五運六氣之虛實,而一概言熱為實,而虛為寒,彼但知心火陽熱一氣之虛實,而非臟腑六氣之虛實也。
後世的人不分五運六氣的虛實,一概說熱就是實、虛就是寒,他們只知道心火陽熱這一氣的虛實,而不是臟腑六氣的虛實。
原文
蓋肺本清,虛則溫;心本熱,虛則寒;肝本溫,虛則清;脾本濕,虛則燥;腎本寒,虛則熱。
因為肺本來清,虛弱就溫;心本來熱,虛弱就寒;肝本來溫,虛弱就清;脾本來濕,虛弱就燥;腎本來寒,虛弱就熱。
原文
假若胃冷為虛者,乃胃中陰水寒氣實甚,而陽火熱氣衰虛也,非胃土濕氣之本衰,故當溫補胃中陽火之衰,退其陰水寒氣之甚。
假如胃冷屬於虛證,那是胃中陰水寒氣過於充實,而陽火熱氣虛衰,並非胃土濕氣的根本衰弱,所以應當溫補胃中陽火的虛衰,退去陰水寒氣的過甚。
原文
又如胃熱為實者,乃胃中陽火實而陰水虛也,故當以寒藥,瀉胃中之實火,而養其虛水。
又如胃熱屬於實證,那是胃中陽火充實而陰水虛弱,所以應當用寒性藥物,瀉去胃中的實火,並滋養它的虛水。
原文
然此皆補瀉胃中虛熱,水火所乘之邪,非胃為濕者之本。其餘例同法。
然而這些都是補瀉胃中的虛熱,以及水與火所侵犯的邪氣,並非胃作為濕土的根本。其餘例子相同治法。
原文
夫補瀉脾胃濕土之水氣者,潤其濕者是補濕,燥其濕者是瀉濕,土本濕故也。
補瀉脾胃濕土的水氣:滋潤它的濕是補濕,乾燥它的濕是瀉濕,因為土本來就濕。
原文
凡臟腑諸氣,不必腎水獨當寒,心火獨當熱,要知每臟每腑,諸氣和同,宣而平之可也。
凡是臟腑的各種氣,不必腎水單獨擔當寒,心火單獨擔當熱,要知道每個臟腑,各種氣相互協調,疏通並使之平穩就可以了。
原文
故余嘗謂:五常之道,陰中有陽,陽中有陰。孤陰不長,獨陽不成。但有一物皆備,五行遞相濟養,是謂和平。交互克伐,是謂衰興。變亂失常,患害由行。
所以我曾經說:五行的常道,陰中有陽,陽中有陰。單獨的陰不能生長,單獨的陽不能形成。只要某一物具備,五行相互資助滋養,這就叫和平。相互克制,這就叫興衰變亂。失常,禍害就會發生。
原文
故水少火多,為陽實陰虛而病熱也;水多火少,為陰實陽虛而病寒也。其為治者,瀉實補虛,以平為期而已矣。
所以水少火多,是陽實陰虛而患熱病;水多火少,是陰實陽虛而患寒病。作為治療方法,瀉實補虛,以平穩為目標罷了。
原文
故治消渴者,補腎水陰寒之虛,而瀉心火陽熱之實,除腸胃燥熱之甚,濟人身津液之衰,使道路散而不結,津液生而不枯,氣血利而不澀,則病日已矣。
所以治療消渴病,要補腎水陰寒的虛弱,並瀉心火陽熱的實證,去除腸胃的燥熱過甚,補助人體津液的衰減,使道路通暢而不阻結,津液生成而不乾枯,氣血流利而不澀滯,那麼病就會一天天好轉了。
原文
況消渴者,本因飲食服餌失宜,腸胃乾涸,而氣液不得宣平;或耗亂精神,過違其度;或因大病,陰氣損而血液衰虛,陽氣悍而燥熱鬱甚之所成也。
況且消渴病,本來是因為飲食服藥不當,腸胃乾涸,氣液不能宣通平穩;或者耗損擾亂精神,過度違背常度;或者因為大病,陰氣損傷而血液衰虛,陽氣強悍而燥熱鬱結太甚所造成的。
原文
故濟眾云:三消渴者,皆由久嗜咸物,恣食炙爆,飲酒過度;亦有年少服金石丸散,積久石熱,結於胸中,下焦虛熱,血氣不能制石熱,燥甚於胃,故渴而引飲。
所以《濟眾》說:三消渴病,都是因為長期嗜好鹹味食物,放縱食用燒烤油炸,飲酒過度;也有年少時服用金石丸散,長期積累石藥之熱,結聚在胸中,下焦虛熱,血氣不能制服石藥之熱,胃中燥熱太甚,所以口渴而飲水。
原文
若飲水多而小便多者,名曰消渴;若飲食多而不甚飢,小便數而漸瘦者,名曰消中;若渴而飲水不絕,腿消瘦而小便有脂液者,名曰腎消。如此三消者,其燥熱一也,但有微甚耳。
如果飲水多而小便也多,稱為消渴;如果吃得很多卻不太餓,小便頻繁而逐漸消瘦,稱為消中;如果口渴而飲水不停,腿足消瘦而小便中有油脂樣液體,稱為腎消。這三種消渴,它們的燥熱本質是一樣的,只是有輕重不同罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。