儒門事親

卷十五

玉餅子

卷十五/瘡瘍癰腫第一6
原文
治瘰癧、一切惡瘡軟癤。上用白膠一兩,瓷器內溶開,去滓,再於溶開後,以蓖麻子六十四個,作泥,入膠內攪勻,入小油半匙,頭柱點水中,試硬軟添減膠油。
白話
治療瘰癧、所有惡性瘡瘍和軟癤。上方用白膠一兩,在瓷器內熔化開,去除渣滓,再於熔化開之後,用蓖麻子六十四個,搗成泥狀,放入膠內攪拌均勻,加入小油半匙,用簪頭沾取滴入水中,測試軟硬程度來增減膠或油。
原文
如得所,量瘡大小,以緋帛攤膏藥貼之,一膏藥,可治三、五癤。又方治瘰癧。
白話
如果調配得當,根據瘡口大小,用紅色絲綢攤開膏藥貼上,一份膏藥可以治療三、五個癤。又一方治療瘰癧。
原文
小龍肚腸(一條,炮干) 鱉殼裙襴(炮) 川楝子(五個) 牡蠣 大黃 牛蒡子(燒存性) 皂角子(五十個)
白話
小龍肚腸(一條,炮製後烘乾) 鱉殼裙邊(炮製) 川楝子(五個) 牡蠣 大黃 牛蒡子(燒存性) 皂角子(五十個)
原文
上為細末,蒸餅為丸,如綠豆大。每服十五丸,食後艾湯下,日三服。又方
白話
將以上藥材研磨成細末,用蒸餅糊做成藥丸,如綠豆大小。每次服用十五丸,飯後用艾草湯送下,每日服用三次。又一方。
原文
將臘月貓糞,用新瓦兩個,合在內,外用鹽泥固濟,燒成灰。以小油調,塗瘡口上。又方
白話
將臘月的貓糞,用兩片新瓦片,將糞合在裡面,外面用鹽泥密封牢固,燒成灰。用小油調和,塗抹在瘡口上。又一方。
原文
取小左盤龍,不以多少,為末,陳米飯搜和得所,丸如梧桐子大。每服三、五十丸,卻用陳米湯送下。
白話
取小左盤龍,不論多少,研磨成粉末,用陳米飯揉和均勻,搓成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三、五十丸,用陳米湯送下。