儒門事親

卷十三

人參散

卷十三/劉河間先生三消論14
原文
治身熱頭痛;或積熱黃瘦;或發熱惡寒,蓄熱寒戰;或膈痰嘔吐,煩熱煩渴;或燥濕瀉痢;或目疾口瘡;或咽喉腫痛;或中風昏眩;或蒸熱虛汗,肺痿勞嗽,一切邪熱變化,真陰損虛,並宜服之。
白話
治療身熱頭痛;或積熱導致的黃瘦;或發熱惡寒,蓄熱引起的寒戰;或胸膈有痰而嘔吐,煩熱且口渴;或燥濕導致的瀉痢;或眼睛疾病和口瘡;或咽喉腫痛;或中風導致的頭暈目眩;或蒸熱虛汗,肺痿勞嗽,一切因邪熱變化、真陰損虛所致的病症,都適合服用。
原文
石膏(一兩) 寒水石(二兩) 滑石(四兩) 甘草(二兩) 人參(半兩)
白話
石膏(一兩)寒水石(二兩)滑石(四兩)甘草(二兩)人參(半兩)。
原文
上為細末。每服二錢,溫水調下。或冷水亦得。
白話
以上藥材研成細末。每次服用二錢,用溫水調服。冷水也可以服用。
原文
三消之論,劉河間之所作也。因麻徵君寓汴梁,暇日訪先生後裔,或舉教醫學者,即其人矣。徵君親詣其家,求先生平昔所著遺書。
白話
三消論是劉河間所創作的。因為麻徵君客居汴梁,閒暇時拜訪先生的後代,有人推薦了一個教醫學的人,就是這個人了。徵君親自到他家,求取先生平日所寫的遺留書籍。
原文
乃出《三消論》、《氣宜》、《病機》三書未傳於世者。
白話
於是拿出《三消論》、《氣宜》、《病機》三部沒有在世間流傳的書籍。
原文
文多不全,止取《三消論》,於卷首增寫六位藏象二圖,其餘未遑潤色,即付友人穆子昭。
白話
文字大多殘缺不全,只取了《三消論》,在卷首增寫了六位藏象二圖,其餘的來不及修飾潤色,就交給了友人穆子昭。
原文
子昭乃河間門人,穆大黃之後也,時覓官於京師,方且告困,徵君欲因是而惠之。由是余從子昭授得一本。後置兵火,遂失其傳。偶於鄉人霍司承君祥處,復見其文。
白話
子昭是河間的門人,是穆大黃的後代,當時正在京師謀求官職,正處於困境,徵君想借此幫助他。因此我從子昭那裡得到一本。後來遭遇兵火,於是失傳了。偶然在鄉人霍司承君祥處,又見到這篇文章。
原文
然傳寫甚誤,但依仿而錄之,以待後之學者,詳為刊正云。
白話
然而傳抄錯誤很多,只是依照樣本抄錄下來,等待後來的學者詳細校正。
原文
時甲辰年冬至日,錦溪野老,書續方柏亭東,久亭寺僧,悟大師傳經驗方。
白話
當時是甲辰年冬至日,錦溪野老寫續方於柏亭東,久亭寺僧人悟大師傳授經驗方。
原文
治飲水百杯,尚猶未足,小便如油,或如杏色。
白話
治療飲水百杯,仍然不滿足,小便像油一樣,或者像杏子的顏色。
原文
服此藥三、五日,小便大出,毒歸於下,十日永除根本。
白話
服用此藥三到五天,小便大量排出,毒氣歸於下部,十天永遠去除根本。
原文
此方令子和辨過,云是重劑可用,悟公師親驗過矣。
白話
此方經過子和辨別過,說是重劑可以使用,悟公師親自驗證過了。
原文
水銀(四錢) 錫(二錢,用水銀研成砂子) 牡蠣(一兩) 密陀僧(一兩) 知母(一兩) 紫花苦參(一兩) 貝母(一兩) 黃丹(半兩) 栝蔞根(半斤)
白話
水銀(四錢)錫(二錢,用水銀研磨成砂子)牡蠣(一兩)密陀僧(一兩)知母(一兩)紫花苦參(一兩)貝母(一兩)黃丹(半兩)天花粉(半斤)。
原文
上為細末,男子用不生兒豬肚一個,納藥,妇人用獖豬肚一個,麻線縫之,新瓦一合,繩系一兩遭,米一升,更用栝蔞根末半斤,卻於新水煮熟,取出放冷,用砂盆內研爛,就和為丸。如豬肚丸法用之。
白話
以上藥材研成細末,男子用不生崽的母豬肚一個,將藥放入,女子用閹豬肚一個,用麻線縫合,新瓦罐一個,用繩子繞一兩圈,米一升,再用天花粉末半斤,然後用新水煮熟,取出放冷,在砂盆內研爛,就地和成丸藥。按照豬肚丸的方法使用。