原文
又如胃與大腸熱結而渴者,《陰陽別論》:二陽結為之消。注曰:陽結,胃及大腸俱熱結也。腸胃藏熱,善消水穀。
又如胃與大腸熱結而口渴的情況,《陰陽別論》說:二陽結為消。注釋說:陽結,是胃與大腸都熱結。腸胃積熱,容易消化水穀。
《脈要精微論》說:癉病發展成為消中,容易進食而消瘦。
原文
如脾痹而渴者,數飲而不得,中氣喘而爭,時發飧泄。夫數飲而不得中,其大便必不停留。
如脾痹而口渴的,多次飲水卻不能解渴,中氣喘促而爭搶,時常發生飧泄。多次飲水而不能解渴,其大便必然不停留。
原文
然則消渴數飲而小便多者,止是三焦燥熱怫鬱,而氣衰也明矣。豈可以燥熱毒藥,助其強陽,以伐衰陰乎?此真實實虛虛之罪也!
然而消渴病多次飲水而小便多的,只是三焦燥熱怫鬱,而氣衰敗是很明顯的。難道可以用燥熱的毒藥,來幫助其強陽,以損伐衰陰嗎?這真是犯下了「實實虛虛」的罪過!
原文
夫消渴者,多變聾、盲、瘡、癬、痤、痱之類,皆腸胃燥熱怫鬱,水液不能浸潤於周身故也;或熱甚而膀胱怫鬱,不能滲泄,水液妄行而面上腫也。
消渴病,多變為耳聾、目盲、瘡、癬、痤、痱之類,都是腸胃燥熱怫鬱,水液不能浸潤周身的緣故;或者熱甚而膀胱怫鬱,不能滲泄,水液妄行而導致面部腫脹。
原文
如小腸癉熱而渴者,《舉痛論》曰:熱氣留於小腸,腸中痛,癉熱焦渴,則便堅不得出矣。注曰:熱滲津液而小便堅矣。
如小腸癉熱而口渴的,《舉痛論》說:熱氣留滯於小腸,腸中疼痛,癉熱焦渴,則大便堅硬不得排出。注釋說:熱耗傷津液而小便堅硬。
原文
如言病瘧而渴者,《瘧論》曰:陽實則外熱,陰虛則內熱,內外皆熱,則喘而渴,故欲飲冷也。
如說瘧疾而口渴的,《瘧論》說:陽實則外熱,陰虛則內熱,內外皆熱,則氣喘而口渴,所以想要飲冷。
原文
然陽實陰虛而為病熱,法當用寒藥養陰瀉陽,是謂瀉實補衰之道也。
然而陽實陰虛而為病熱,按理應當用寒藥養陰瀉陽,這就是所謂瀉實補衰的方法。
原文
如因肥甘石藥而渴者,《奇病論》曰:有口甘者,病名為何?岐伯曰:此五氣之所溢也,病名脾癉。
如因肥甘厚味和石藥而口渴的,《奇病論》說:有口甜的,病名是什麼?岐伯說:這是五氣泛溢的結果,病名為脾癉。
原文
癉為熱也,脾熱則四臟不稟,故五氣上溢也。先因脾熱,故曰脾癉。
癉是熱的意思,脾熱則四臟得不到稟受,所以五氣上溢。先是因為脾熱,所以稱為脾癉。
原文
又《經》曰:五味入口,藏於胃,脾為之行其精氣,津液在脾,故令人口甘也。此肥美之所發也。此人必數食甘美而多肥也。
又《經》說:五味入口,藏於胃,脾為之運化精氣,津液在脾,所以使人感到口甜。這是肥美食物所引發的。這個人必定多次進食甘美而多肥的食物。
原文
肥者令人內熱,甘者令人中滿,故其氣上溢,轉而為消渴。
肥膩使人內熱,甘甜使人中滿,所以其氣上溢,轉變為消渴。
原文
《通評虛實論》曰:消癉僕擊,偏枯痿厥,氣滿發逆,肥貴之人,膏粱之疾也。或言人惟胃氣為本。
《通評虛實論》說:消癉、僕擊、偏枯、痿厥、氣滿發逆,是肥貴之人,膏粱厚味的疾病。有人說人惟以胃氣為本。
原文
脾胃合為表裡,脾胃中州,當受溫補以調飲食。今消渴者,脾胃極虛,益宜溫補。若服寒藥,耗損脾胃,本氣虛乏而難治也。
脾胃合為表裡,脾胃居於中州,應當接受溫補以調節飲食。如今消渴患者,脾胃極度虛弱,更適宜溫補。如果服用寒藥,耗損脾胃,本氣虛乏而難以治療。
原文
此言乃不明陰陽寒熱虛實補瀉之道,故妄言而無畏也。
這些話是不明白陰陽寒熱虛實補瀉的道理,所以胡亂說話而無所畏懼。
原文
豈知《腹中論》云:帝曰:夫子數言熱中消中,不可服芳草石藥。石藥發癲,芳草發狂。
豈知《腹中論》說:黃帝說:你多次說熱中、消中,不可服用芳草石藥。石藥使人發癲,芳草使人發狂。
原文
注言:多飲數溲,謂之熱中;多食數溲,謂之消中。多喜曰癲,多怒曰狂。芳,美味也。石,謂英乳。乃發熱之藥也。《經》又曰:熱中消中,皆富貴人也。
注釋說:多飲而小便頻數,叫做熱中;多食而小便頻數,叫做消中。多喜叫做癲,多怒叫做狂。芳,是美味。石,指英乳。是發熱的藥物。《經》又說:熱中、消中,都是富貴之人。
原文
今禁膏粱,是不合其心;禁芳草石藥,是病不愈,願聞其說。
如今禁止膏粱厚味,是不合他們的意願;禁止芳草石藥,則病不愈,希望聽聽你的解釋。
原文
岐伯曰:芳草之味美,石藥之氣悍,二者之氣,急疾堅勁,故非緩心和人,不可服此二者。帝曰:何以然?岐伯曰:夫熱氣慓悍,藥氣亦然。
岐伯說:芳草味道甘美,石藥藥性強悍,這兩種藥物的氣性,急疾堅勁,所以不是心性緩和的人,不可以服用這兩種。黃帝說:為什麼這樣?岐伯說:熱氣慓悍,藥氣也是如此。
原文
所謂飲一溲二者,當肺氣從水而出也,其水穀之海竭矣。凡見消渴,便用熱藥,誤人多矣。故《內經》應言:渴者皆如是。豈不昭晰歟?
所謂飲一溲二,是因為肺氣隨水而出,其水穀之海就枯竭了。凡是見到消渴,便用熱藥,誤人太多了。所以《內經》應該說:口渴的人都是如此。難道不是很明白嗎?
原文
然而猶有惑者,諸氣過極反勝也者,是以人多誤也。如陽極反似陰者是也。若不明標本,認似為是,始終乖矣。
然而仍然有疑惑的人,是各種氣過極而反勝的緣故,所以人多誤解。如陽極反似陰的情況。如果不明白標本,認似為是,始終都是錯誤的。
原文
故凡見下部覺冷,兩膝如冰,此皆心火不降,狀類寒水,宜加寒藥,下之三、五次,則火降水升,寒化自退。
所以凡是見到下部感覺寒冷,兩膝如冰,這都是心火不降,形狀類似寒水,應當加入寒藥,攻下三至五次,則火降水升,寒化自然退去。
原文
然而舉世皆同執迷,至如《易》《素》二書,棄如朽壞,良可悲夫!
然而全世之人同執迷不悟,甚至將《易經》、《素問》二書,棄如朽壞,實在可悲啊!
原文
故處其方,必明病之標本,達藥之所能,通氣之所宜,而無加害者,可以制其方也已。
所以制定方劑,必須明白疾病的標本,通達藥物的性能,透徹氣機的所宜,而沒有加害的,就可以制定方劑了。
原文
所謂標本者,先病而為本,後病而為標,此為病之本末也。標本相傳,先當救其急也。又云:六氣為本,三陰三陽為標。蓋為病,臟病最急也。又云:六氣為胃之本。假若胃熱者,胃為標,熱為本也。處其方者,當除胃中之熱,是治其本也。
所謂標本,先病為本,後病為標,這是病的本末。標本相傳,應當先救其急。又說:六氣為本,三陰三陽為標。因為疾病,臟病最急。又說:六氣為胃之本。假如胃熱,胃為標,熱為本。處方時,應當去除胃中之熱,這是治本。
原文
故六氣乃以甚者為邪,衰者為正,法當瀉甚補衰,以平為期。養正除邪,乃天之道也。為政之理,補賤之義也。
所以六氣以亢盛者為邪,衰弱者為正,治法應當瀉亢盛補衰弱,以平為期。養正除邪,是天道。為政的道理,補助卑微的意義。
原文
大凡治病,明知標本,按法治之,何必謀於眾?《陰陽別論》曰:謹熟陰陽,無與眾謀。《標本病傳論》曰:知標知本,萬舉萬當。不知標本,是謂妄行。《至真要大論》曰:知標知本,用之不殆。明知逆順,正行無問。不知是者,不足以言診,適足以亂經。
大凡治病,明確標本,按法治療,何必與眾人謀劃?《陰陽別論》說:謹慎熟習陰陽,不要與眾人謀劃。《標本病傳論》說:知道標本,萬舉萬當。不知標本,是謂妄行。《至真要大論》說:知道標本,用之不殆。明確逆順,正確施行無需問。不知道這些的,不足以言談診斷,只會擾亂經旨。
原文
故《大要》曰:粗工嘻嘻,以為可知,言熱未已,寒病復起,同氣異形,迷診亂經,此之謂也。
所以《大要》說:粗工嘻嘻,以為可知,說熱尚未完,寒病又起,同氣異形,迷診亂經,說的就是這種情況。
原文
夫標本之道,要而博,小而大,可以言一而知百。言標與本,易而弗損。察本與標,氣可令調。明知勝復,為萬民式,天之道畢矣。《天元紀大論》曰:至數極而道不惑。可謂明矣。
標本之道,要約而博大,細小而宏大,可以言一而知百。談論標本,容易而不減損。觀察本與標,氣可以調和。明確勝復,為萬民楷模,天道完備了。《天元紀大論》說:至數極而道不惑。可謂明白了。
原文
所謂藥之巧能者,溫涼不同,寒熱相反,燥濕本異云云,前已言之矣。
所謂藥物的巧妙功能,溫涼不同,寒熱相反,燥濕本異等等,前面已經說過了。
原文
斯言氣也,至於味之巧能,如酸能收,甘能緩,辛能散,苦能堅,咸能軟,酸屬木也。
這是說氣,至於味的巧妙功能,如酸能收斂,甘能緩和,辛能發散,苦能堅燥,咸能軟堅,酸屬木。
原文
燥金主於散落而木反之,土濕主於緩而水勝之,故能然也。若能燥濕而堅火者,苦也。《易》曰:燥萬物者,莫燥乎火。凡物燥則堅也。甘能緩苦急而散結。甘者,土也。燥能急結,故緩則急散也。辛能散抑、散結、潤燥。辛者,金也。金主散落,金生水故也。況抑結散,則氣液宣行而津液生也。
燥金主於散落而木反之,土濕主於緩和而水勝之,所以能這樣。苦能燥濕而堅火。 《易經》說:使萬物乾燥的,莫過於火。凡是乾燥的物體就堅硬。甘能緩解苦急而散結。甘屬土。燥能急結,所以緩和則急結散開。辛能散抑、散結、潤燥。辛屬金。金主散落,因為金生水。何況抑制結散,則氣液宣行而津液產生。
原文
《藏氣法時論》曰:腎苦燥,急食辛以潤之。開腠理,致津液,通氣也。咸能軟堅。咸者,水也。水潤而柔,故勝火之堅矣。此五臟之味也。其為五味之本也淡也。淡,胃土之味也。胃土者,地也。地為萬物之本,胃為一身之本。《天元紀大論》曰:在地為化,化生五味。故五味之本淡也。以配胃土,淡能滲泄利竅。
《藏氣法時論》說:腎苦於燥,急食辛以潤之。開腠理,致津液,通氣。咸能軟堅。咸屬水。水潤而柔,所以能勝火之堅。這是五臟之味。至於五味之本,是淡味。淡為胃土之味。胃土為地。地為萬物之本,胃為一身之本。《天元紀大論》說:在地為化,化生五味。所以五味之本為淡。以配胃土,淡能滲泄利竅。
原文
夫燥能急結,而甘能緩之;淡為剛土,極能潤燥,緩其急結,令氣通行,而致津液滲泄也。故消渴之人,其藥與食,皆宜淡劑。
燥能急結,而甘能緩之;淡為剛土,極能潤燥,緩其急結,令氣通行,而致津液滲泄。所以消渴之人,其藥與食,都適宜用淡劑。
原文
《至真要大論》曰:辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰;鹹味湧泄為陰,淡味滲泄為陽。
《至真要大論》說:辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰;鹹味湧泄為陰,淡味滲泄為陽。
原文
六者,或散,或收,或緩,或急,或燥,或潤,或堅,或軟,所以利而行之,調其氣也。
此六者,或散,或收,或緩,或急,或燥,或潤,或堅,或軟,用以利而行之,調其氣。
原文
《本草》云:藥有三品:上品為君,主養命,小毒,以應天;中品為臣,主養性,常毒,以應人;下品為佐使,主治病,大毒,以應地。不在三品者,氣毒之物也。凡此君臣佐使者,所以明藥之善惡也。
《本草》說:藥有三品:上品為君,主養命,小毒,以應天;中品為臣,主養性,常毒,以應人;下品為佐使,主治病,大毒,以應地。不在三品者,氣毒之物。凡此君臣佐使,是用來明確藥物的善惡。
原文
處方之道,主治病者為君,佐君者為臣,應臣之用者為佐使。
處方之道,主治病的為君,輔助君的為臣,應臣之用的為佐使。
原文
適其病之所根,有君、臣、佐、使、奇、偶、小、大之制;明其歲政君臣脈位,而有逆、順、反、正、主療之方,隨病所宜以施用。
適應疾病所根,有君、臣、佐、使、奇、偶、小、大的制度;明確歲運君臣脈位,而有逆、順、反、正、主療的方劑,隨疾病所宜而施用。
原文
其治法多端,能備所用者,良工也。寒者熱之,熱者寒之,溫者清之,清者溫之,結者散之,散者收之,微者逆而制之,甚者從而去之,燥者潤之,濕者燥之,堅者軟之,軟者堅之,急者緩之,客者除之,留者卻之,勞者溫之,逸者行之,驚者平之,衰者補之,甚者瀉之,吐之下之,摩之益之,薄之劫之,開之發之,灸之制之,適足為用,各安其氣,必清必淨,而病氣衰去,臟腑和平,歸其所宗,此治之大體也。
其治法多端,能備所用的,是良工。寒者熱之,熱者寒之,溫者清之,清者溫之,結者散之,散者收之,微者逆而制之,甚者從而去之,燥者潤之,濕者燥之,堅者軟之,軟者堅之,急者緩之,客者除之,留者卻之,勞者溫之,逸者行之,驚者平之,衰者補之,甚者瀉之,吐之下之,摩之益之,薄之劫之,開之發之,灸之制之,適足為用,各安其氣,必清必淨,而病氣衰去,臟腑和平,歸其所宗,這是治療的大體。
原文
《陰陽應象論》曰:治不法天之紀,不明地之理,則災害至矣。
《陰陽應象論》說:治療不效法天的綱紀,不明地之理,則災害到來。
原文
又《六節臟象論》曰:不知年之所加,氣之所衰,不可以為功也。今集諸經驗方附於篇末。
又《六節臟象論》說:不知道歲氣的加臨,氣機的盛衰,不可以取得功效。現今彙集諸經驗方附於篇末。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。