儒門事親

卷九

臨變不惑

卷九/雜記九門9
原文
戴人在西華夏公宅,其僕鄭驢病,法當吐。命女僮下藥,藥失不制,又用之太多,湧之不出,反悶亂不醒,乃告戴人。
白話
戴人在西華夏公家,他的僕人鄭驢生病,按療法應當催吐。命令女僮下藥,藥量失準無法控制,又用得太多,催吐卻吐不出來,反而悶亂不省人事,於是稟告戴人。
原文
戴人令以薪實馬糟,既平,舁鄭驢臥其上,倒垂其頭。須臾大吐,吐訖而快。戴人曰:先宜少進,不湧旋加。
白話
戴人命令用柴火填滿馬槽,填平後,把鄭驢抬來躺在上面,倒垂他的頭。一會兒大吐,吐完後就舒服了。戴人說:先應該少進藥,不吐再逐漸加量。
原文
西華一老夫病,法當吐。令門人欒景先下藥。
白話
西華有一個老人生病,按療法應當催吐。命令門人欒景先下藥。
原文
景先初學,其人不吐,反下走二行,乃告戴人。
白話
景先初學,這個人沒有吐出來,反而腹瀉了兩次,於是稟告戴人。
原文
戴人令取溫齏汁,飲二碗,再下湧藥一錢,以雞翎探之乃吐,既藥行,方大吐。吐訖又安。戴人曰:凡用吐藥,先以齏汁一碗橫截之。藥既嚥下,待少傾,其雞翎勿令離口。酸苦鹹雖能吐人,然不撩何由出也?
白話
戴人命令取溫熱的醃汁,飲二碗,再下催吐藥一錢,用雞毛探入才催吐出來,藥力運行後,才大量吐出來。吐完後又安定了。戴人說:凡是用催吐藥,先用一碗醃汁橫截。藥已經嚥下,等一會兒,那雞毛不要離口。酸苦鹹雖然能催吐,然而不撩怎麼能出來呢?
原文
李仲安宅四妇人病同,日下涌剂,置燠室中火两盆,其一妇人发昏,众人皆惊。戴人笑曰:内火见外火故然。舁之门外,使饮冰雪水立醒。时正雪晴。戴人曰:热见寒则醒。众由是皆服。非老手谙练,必不能镇众人之惊也。
白話
李仲安家有四個妇人病相同,每日服催吐藥,放在生火的溫暖房間裡生兩盆火,其中一個妇人暈倒,眾人都很驚慌。戴人笑著說:內火遇見外火的緣故。把她抬到門外,讓她飲冰雪水立刻醒來。當時正好是雪天放晴。戴人說:熱遇見寒就會醒。眾人因此都信服了。不是老手熟練的人,肯定不能鎮住眾人的驚慌。
原文
楊壽之妻,病嗽十餘年,法當吐之。一日不止,以麝香湯止之;夜半猶不定,再止之;明旦,頗覺噁心,更以人參湯止之,二日稍寧。自下藥凡三,來問戴人。
白話
楊壽的妻子,病咳嗽十多年,按療法應當催吐。有一天催吐不止,用麝香湯止住;半夜仍然不安,再止住;天亮時,很覺得嘔心,再用 人參湯止住,兩天稍感安寧。自己下藥共三次,來問戴人。
原文
不顧,謂欒景先曰:病久嗽,藥已擒病,自然遲解。湧後調理,數日乃止。
白話
戴人不理會,對欒景先說:病久咳嗽,藥已經制服病,自然要慢慢解除。催吐後調理,數日就會停止。
原文
戴人常言:湧後有頓快者;有徐快者;有反困悶者,病未盡也;有反熱者,不可不下也。大抵三日後無不快者。凡下不止者,以冰水解之。凡藥熱則行,寒則止矣。
白話
戴人常說:催吐後有立刻舒服的;有慢慢舒服的;有反而困倦悶塞的,是病還沒除盡;有反而發熱的,不可不用瀉下藥。大致三天後沒有不舒服的。凡是瀉下不止的,用冰水解它。凡是藥熱就運行,寒就停止。