原文
律科王敏之,病寒疝,臍下結聚如黃瓜,每發繞腰急痛不能忍。
律科官員王敏之,患有寒疝病,肚臍下方有像黃瓜一樣的硬塊,每次發作時,腰部周圍會劇烈疼痛,無法忍受。
原文
戴人以舟車丸、豬腎散,下四、五行,覺藥繞病三、五次而下,其瀉皆水也。豬腎、甘遂皆苦寒。經言:以寒治寒,萬舉萬全。
戴人用舟車丸和豬腎散,讓他瀉了四、五次,感覺藥物圍繞病竈三、五次後才排出,瀉下的全都是水。豬腎和甘遂都是苦寒的藥物。醫經上說:用寒性藥物治療寒性疾病,萬無一失。
原文
但下後忌飲冷水及寒物,宜食乾物,以寒疝本是水故也。即日病減八分,食進一倍。
但是瀉下之後要忌喝冷水及寒性食物,適合吃乾燥的食物,因為寒疝本來就是水氣造成的緣故。當天病情就減輕了八分,食量也增加了一倍。
原文
又數日,以舟車丸百餘粒,通經散四、五錢,服之利下。
又過了幾天,用舟車丸一百多粒,通經散四、五錢,服用後腹瀉。
原文
候三、四日,又服舟車丸七、八十粒,豬腎散三錢,乃健步如常矣。
過了三、四天,又服用舟車丸七、八十粒,豬腎散三錢,於是就能像平常一樣健步如飛了。
原文
一僧病疝,發作冷氣上貫齒,下貫腎,緊若繩挽兩睪,時腫而冷。戴人診兩手,脈細而弱。斷之曰:秋脈也。
一位僧人患了疝氣,發作時有冷氣向上衝到牙齒,向下貫穿到腎臟,陰囊像被繩子拉扯一樣緊繃,兩顆睪丸時常腫脹而且冰冷。戴人診斷他的兩手脈象,脈搏細小而無力。判斷說:這是秋天的脈象。
原文
此因金氣在上,下伐肝木,木畏金抑而不伸,故病如是。
這是因為金氣在上位,向下剋伐肝木,肝木畏懼金氣的壓抑而不能舒展,所以才會產生這樣的疾病。
肝氣雖然盛大,卻無法向下滋養睪丸,所以那裡感覺寒冷,但實際上並不是真正的寒證。
原文
木受金制,傳之胃土,胃為陽明,故上貫齒,病非齒之病。
肝木受到肺金的制約,病邪傳導到胃土,胃屬於陽明經,所以冷氣向上衝到牙齒,但這個病並不是牙齒本身的病。
原文
肝木者,心火之母也,母既不伸,子亦屈伏,故下冷而水化乘之。經曰:木鬱則達之,土鬱則泄之。令湧泄四次,果覺氣和,睪丸癢而暖。戴人曰:氣已入睪中矣。
肝木是心火的母親,母親既然不能舒展,兒子也就會屈從潛伏,所以下部寒冷,而水氣便趁機侵犯。醫經說:肝氣鬱結就要疏導它,胃氣鬱滯就要宣洩它。讓他催吐、腹瀉了四次,果然感覺氣機調和,睪丸發癢並且溫暖起來。戴人說:氣已經進入睪丸中了。
用茴香、木香這類藥物,讓他長期服用,前後一個月就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。