原文
涿郡周敬之,自京師歸鹿邑,道中渴,飲水過多,漸成腫滿。
涿郡的周敬之,從京師返回鹿邑,途中口渴,飲水過多,漸漸形成腫脹脹滿的症狀。
原文
或用三花神祐丸,憚其太峻;或用五苓散,分利水道,又太緩。淹延數旬,終無一效。蓋粗工之技,止於此耳!後手足與腎皆腫,大小便皆秘澀。常仲明求治於戴人。戴人令仲明付藥,比及至,已歿矣。
有人用三花神祐丸,但擔心藥性太猛烈;有人用五苓散來分利水道,又嫌藥效太緩慢。拖延了幾十天,始終沒有效果。大概平庸醫生的技術,就只能到這個地步罷了!後來手腳與腎都腫脹,大小便都祕結不暢。常仲明向戴人求治,戴人讓仲明去取藥,等到取藥回來時,病人已經去世了。
原文
戴人曰:病水之人,其勢如長川泛溢,欲以杯勺取之,難矣!必以神禹決水之法,斯愈矣!
戴人說:患水病的人,其病勢如同大河氾濫,想要用杯勺來舀取,太難了!一定要用大禹治水時疏通河道的方法,這樣才能痊癒啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。