儒門事親

卷六

惡寒實熱六十一

卷六/熱形5
原文
一婦身冷脈微,食沸熱粥飯,六月重衣,以狐帽蒙其首猶覺寒,泄注不止。
白話
一名婦女身體寒冷、脈搏微弱,吃滾燙的熱粥熱飯,在六月天穿著厚重衣物,用狐皮帽子矇住頭部仍然覺得寒冷,而且腹瀉不止。
原文
常服薑、附、硫黃燥熱之劑,僅得平和,稍用寒涼,其病轉增,三年不愈。
白話
經常服用生薑、附子、硫黃等燥熱的藥物,只能勉強維持平穩,稍微使用寒涼的藥物,病情就會加重,這樣持續三年都沒有痊癒。
原文
戴人診其兩手脈,皆如絙繩有力,一息六、七至。《脈訣》曰:六數七極熱生多。
白話
戴人為她診察兩手的脈象,都像粗繩一樣強而有力,一次呼吸之間跳動六到七次。《脈訣》說:「六數七極,代表體內熱邪旺盛。」
原文
以涼布搭心,次以新汲水淋其病處,婦乃叫殺人。
白話
於是用涼布敷在心口,接著用剛打上來的新鮮冷水澆淋她的病灶部位,婦人立刻大叫「殺人了」。
原文
不由病者,令人持之,復以冷水淋其三、四十桶,大戰汗出,昏困一、二日,而向之所惡皆除。此法華元化已曾用,世無知者。
白話
不顧病人的反抗,命令人按住她,再用冷水澆淋了三、四十桶,結果她劇烈顫抖後汗出,昏迷睏倦了一兩天,之前所厭惡的寒冷症狀全都消除了。這個方法華元化曾經用過,只是世間沒有人知道。