儒門事親

卷六

吐血四十三

卷六/熱形6
原文
岳八郎,常日嗜酒,偶大飲醉,吐血近一年,身黃如橘,昏憒發作,數日不省,漿粥不下,強直如厥,兩手脈皆沉細。
白話
岳八郎,平日喜歡喝酒,偶爾一次大醉後吐血將近一年,全身皮膚黃得像橘子一樣,時常昏迷不醒,好幾天失去知覺,連米湯稀飯都無法吞嚥,身體僵硬如同厥證,兩手的脈象都呈現沉細的狀態。
原文
戴人視之曰:脈沉細者,病在裡也,中有積聚。
白話
戴人看診後說:脈象沉細,表示病在體內深處,體內有積聚的邪氣。
原文
用舟車丸百餘粒,浚川散五、六錢,大下十餘行,狀若葵菜汁,中燥糞,氣穢異常。忽開兩目,伸挽問左右曰:我緣何至此?
白話
於是使用舟車丸一百多粒,以及浚川散五、六錢,服藥後劇烈腹瀉十多次,排泄物像葵菜汁一樣,其中夾雜乾燥的糞便,氣味異常惡臭。病人突然睜開雙眼,伸手拉住旁邊的人問道:我為什麼會在這裡?
原文
左右曰:你吐血後數日不省,得戴人治之乃醒。
白話
旁邊的人回答說:你吐血之後昏迷了好幾天,是戴人治療後才清醒過來的。
原文
自是五、六日必以瀉,凡四、五次,其血方止,但時咳一、二聲,潮熱未退。
白話
從此之後,每隔五、六天就必須瀉一次,總共瀉了四、五次,吐血才停止,只是偶爾咳嗽一、兩聲,身體發熱的症狀還沒有消退。
原文
以涼膈散加桔梗、當歸,各秤二兩,水一大盂,加老竹葉,入蜜少許,同煎去滓,時時呷之,間與人參白虎湯,不一月復故。
白話
於是用涼膈散加入桔梗、當歸,各取二兩,加一大碗水,放入老竹葉,再加入少許蜂蜜,一起煎煮後濾去藥渣,時常小口飲用,中間再搭配服用人參白虎湯,不到一個月就恢復了健康。