儒門事親

卷六

腎風十五

卷六/風形7
原文
桑惠民病風,面黑色,畏風不敢出,爬搔不已,眉毛脫落作癩,醫三年。一日,戴人到棠溪,來求治於戴人。戴人曰:非癩也。
白話
桑惠民患了風病,臉色發黑,怕風不敢出門,不停地搔抓,眉毛脫落像是癩病,醫治了三年。有一天,戴人來到棠溪,桑惠民前來向戴人求治。戴人說:這不是癩病。
原文
乃出《素問·風論》曰:腎風之狀,多汗惡風,脊痛不能正立,其色炲,面痝然浮腫。今公之病,腎風也。
白話
於是拿出《素問·風論》說:腎風的症狀,是多汗怕風,脊背疼痛不能端正站立,面色像煙灰一樣灰黑,面部浮腫。如今您的病,就是腎風。
原文
宜先刺其面,大出血,其血當如墨色,三刺血變色矣。
白話
應當先針刺他的面部,放出大量血液,那些血應當像墨汁一樣黑,經過三次針刺,血色就會改變了。
原文
於是下針,自額上下䤵針,直至顱頂皆出血,果如墨色。
白話
於是下針,從額頭開始用䤵針向下刺,一直到頭頂都出血,果然血色像墨汁一樣黑。
原文
偏腫處皆針之,惟不針目銳眥外兩旁,蓋少陽經,此少血多氣也。隔日又針之,血色乃紫。二日外又刺,其血色變赤。
白話
腫脹的地方都針刺了,唯獨不針刺眼睛外眼角的外側兩旁,因為那是少陽經,這裡血少氣多。隔了一天又針刺,血色變成紫色。兩天後再針刺,血色變成紅色。
原文
初針時癢,再刺則額覺痛,三刺其痛不可任,蓋邪退而然也。待二十餘日,又輕刺一遍,方已。
白話
初次針刺時感覺癢,第二次針刺時額頭覺得痛,第三次針刺時疼痛難以忍受,這是因為邪氣退去而導致的。等到二十多天後,又輕輕針刺了一遍,才停止治療。
原文
每刺必以冰水洗其面血,十日黑色退,一月面稍赤,三月乃紅白。但不服除根下熱之藥,病再作。戴人在東方,無能治者。
白話
每次針刺後必定用冰水清洗他臉上的血,十天後黑色消退,一個月後臉色稍微紅潤,三個月後臉色就紅潤白淨了。只是沒有服用清除病根、瀉下熱邪的藥物,後來病又復發了。戴人在東方,沒有能治好這個病的人。