原文
夫人頭目,有瘡腫瘰癧,及胸臆胠脅之間,或有瘡痂腫核不消,及有膿水不止,可用滄鹽一、二兩炒過,以長流水一大碗煎,放溫,作三、五次,頓服訖;候不多時,於咽喉中探引,吐涎三、二升;後服和血通經之藥,如玉燭散、四物湯之類是也。《內經》曰:鹹味湧泄為陰。湧者,吐也;瀉者,泄也。
白話
人的頭部眼睛,有瘡腫瘰癧,以及胸脅之間,或有瘡痂腫核不消退,以及有膿水不止,可用滄鹽一、二兩炒過,用長流水一大碗煎煮,放涼,分三、五次,一次服完;等不多時,在咽喉中探引,吐出涎液三、二升;然後服用和血通經的藥,如玉燭散、四物湯之類。《內經》說:鹹味湧泄為陰。湧,就是吐;瀉,就是泄。