原文
夫男子婦人,病水濕瀉注不止,因服豆蔻、烏梅、薑、附峻熱之劑,遂令三焦閉澀,水道不行,水滿皮膚,身體痞腫,面黃腹大,小便赤澀,兩足按之陷而復起。《內經》曰:諸濕腫滿,皆屬脾土。可用獨聖散吐之。
無論男女,患有水濕泄瀉不止的病症,因為服用豆蔻、烏梅、生薑、附子等猛烈溫熱的藥物,導致三焦閉塞不通,水液代謝失常,水氣充滿皮膚,身體浮腫,面色發黃、腹部脹大,小便赤紅不暢,雙腳按壓後凹陷又彈起。《內經》說:各種濕邪引起的腫脹滿悶,都屬於脾土系統的問題。可以用獨聖散來催吐。
原文
如時月寒涼,宜於暖室不透風處,用火一盆,以借火力出汗。
如果遇到天氣寒冷的時候,應該在溫暖且不透風的房間裡,放一盆火,藉助火的力量來發汗。
原文
次以導水禹功散,量虛實瀉十餘行,濕去腫減則愈矣,是汗、下、吐三法齊行。
接著使用導水禹功散,根據病人體質的虛實來瀉下十多次,濕氣去除、腫脹減輕就會痊癒,這是汗法、下法、吐法三種方法同時使用。
原文
既汗、下、吐訖,腑臟空虛,宜以淡漿粥養腸胃二、三日,次服五苓散、益元散同煎,燈心湯調下。
在發汗、瀉下、催吐結束之後,臟腑會處於空虛狀態,應該用清淡的米粥來調養腸胃兩三天,接著服用五苓散和益元散一起煎煮,用燈心草湯送服。
原文
如勢未盡,更宜服神助散,舊名葶藶散,可以流濕潤燥,分陰陽,利小便。不利小便,非其法也。既平之後,宜大將息。
如果病情還沒有完全消除,更應該服用神助散(原名葶藶散),這個藥方可以疏通濕氣、滋潤乾燥,調和陰陽,促進小便。不促進小便,就不是正確的治療方法。病情平復之後,應該好好休養調理。
原文
忌魚、鹽、酒、肉、果木、房室等事,如此三年則可矣。如或不然,決死而不救也。
要禁忌魚、鹽、酒、肉、水果、堅果以及房事等,這樣堅持三年就可以了。如果不這樣做,必定會死亡而無法救治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。