儒門事親

卷三

三消之說當從火斷二十七(2)

卷三/三消之說當從火斷二十七13
原文
其藥則非也,何哉?以八味丸治渴,水未能生而火反助也。
白話
那些藥物就不對了,為什麼呢?用八味丸治療口渴,水液不能生成而火邪反而得到助長。
原文
此等本不知書,妄引王太僕之注「壯火之主,以制陽光。」益火之源,以消陰翳;但益心之陽,寒熱通行,強腎之陰,熱之猶可。豈知王太僕之意,以寒熱而行之也!腎本惡燥,又益之以火,可乎?
白話
這些人本來不懂醫書,錯誤引用王太僕的注釋「壯火之主,以制陽光。」「益火之源,以消陰翳。」只是補益心陽,使寒熱通行,加強腎陰,用熱藥還可以。哪裡知道王太僕的意思,是要用寒熱兩法來通行的!腎本來就厭惡燥熱,又用火來增益它,怎麼可以呢?
原文
今代劉河間自制神芎丸,以黃芩味苦入心,牽牛、大黃驅火氣而下,以滑石引入腎經。
白話
當代劉河間自己製作了神芎丸,用黃芩味苦入心經,牽牛、大黃驅逐火氣而向下,用滑石引入腎經。
原文
此方以牽牛、滑石為君,以大黃、黃芩為臣,以芎、連、薄荷為使,將離入坎,真得黃庭之秘旨也。
白話
這個方子以牽牛、滑石為君藥,以大黃、黃芩為臣藥,以芎、連、薄荷為使藥,使離火進入坎水,真正得到了《黃庭經》的秘密旨意。
原文
而又以人參白朮湯、消痞丸、大人參散、碧玉雞蘇散,數法以調之。故治消渴,最為得體。
白話
又用人參白朮湯、消痞丸、大人參散、碧玉雞蘇散,多種方法來配合調理。所以治療消渴,最為恰當得體。
原文
昔有消渴者,日飲數升,先生以生薑自然汁一盆,置於密室中,具罌勺於其間,使其人入室,從而鎖其門,病人渴甚,不得已而飲汁盡,渴減。
白話
過去有個消渴病人,每天飲水數升,先生用生薑自然汁一盆,放在密閉的房間裡,在那裡準備好甕和勺子,讓那個人進入房間,然後把門鎖上,病人渴得厲害,不得已把汁液全部喝完,口渴就減輕了。
原文
《內經》「辛以潤之「之旨。《內經》治渴,以蘭除其陳氣,亦辛平之劑也。先生之湯劑,雖用此一味,亦必有旁藥助之。初虞世曰:凡渴疾未發瘡疡,便用大黃寒藥利其勢,使大困大虛自勝。如發瘡疡,膿血流漓而飧,此真俗言也。故巴郡太守奏三黃丸能治消渴。余嘗以膈數年不愈者,減去朴硝,加黃連一斤,大作劑,以長流千里水煎五、七沸,放冷,日呷之數百次,以桂苓甘露散、白虎湯、生藕節汁、淡竹瀝、生地黃汁,相間服之,大作劑料,以代飲水,不日而痊。故消渴一證,調之而不下,則小潤小濡,固不能殺炎上之勢;下之而不調,亦旋飲旋消,終不能沃膈膜之干:下之調之,而不減滋味,不戒嗜欲,不節喜怒,病已而復作。能從此三者,消渴亦不足憂矣!
白話
依據《內經》「辛味能夠滋潤」的旨意。《內經》治療口渴,用蘭草去除陳腐之氣,也是辛平的方劑。先生的湯劑雖然只用這一味,也必然有輔助的藥物配合。初虞世說:凡是口渴疾病還沒有發作瘡疡,就用大黃寒涼藥物通利病勢,使病人極度困頓虛弱後正氣自然能取勝。如果已經發作瘡疡,膿血直流而腹瀉,這才是真正的話。所以巴郡太守奏請三黃丸能治療消渴。我曾用這個方子治療消渴數年不癒的,去掉朴硝,加入黃連一斤,大量製作成藥劑,用千里長流水煎煮五到七沸,放涼,每天慢慢飲用數百次,用桂苓甘露散、白虎湯、生藕節汁、淡竹瀝、生地黃汁,交替服用,大量製備藥劑代替飲水,幾天就康復了。所以消渴這個病證,只調理而不瀉下,就只是稍微滋潤稍微濡養,本來就不能消除向上燃燒的火勢;只瀉下而不調理,也會剛喝下水就立刻消渴,最終不能滋潤膈膜的乾燥;瀉下和調理配合,卻不減少滋味,不戒除嗜好欲望,不節制喜怒,病好了又會復發。能夠做到這三點,消渴也不值得擔憂了!
原文
況《靈樞》又說:心脈滑為善渴。《經》又曰:滑者陽氣勝。又言:五臟脈,心脈微小為消癉。又言:五臟脆,為消癉。
白話
何況《靈樞》又說:心脈滑利表示容易口渴。《經》又說:滑是陽氣偏勝。又說:五臟的脈象,心脈微小是消癉。又說:五臟脆弱,容易成為消癉。
原文
又言:消癉之人,薄皮膚而目堅固以深,長冲直揚,其心剛。
白話
又說:消癉的人,皮膚薄弱而眼睛堅固深陷,額頭突出直衝,性格剛強。
原文
剛者多怒,怒則氣逆上,胸中蓄積,血氣逆留,臗皮充肌,血脈不行,轉而為熱,熱則消肌膚,故為消癉。又言:五臟皆柔弱者,善病消癉。
白話
剛強的人容易發怒,發怒就使氣上逆,胸中蓄積,血液和氣機逆亂留滯,臗皮充滿肌肉,血脈運行不通暢,轉變成為熱邪,熱邪就消蝕肌肉皮膚,所以成為消癉。又說:五臟都柔弱的人,容易患消癉。
原文
夫柔弱者,必有剛強,剛強者多怒,柔弱者易傷也。余以是遂悟氣逆之人,非徒病消渴。
白話
柔弱的人,必然有剛強的一面,剛強的人多發怒,柔弱的人容易受傷。我因此就領悟到氣機上逆的人,不只是患消渴。
原文
若寒薄其外,亦為癰腫、少氣、狂、膈中、肺消。
白話
如果寒邪侵迫外表,也會成為癰腫、少氣、狂亂、膈中、肺消。
原文
湧水者,熱客其臟,則亦為驚衄、膈消、柔痓,虛腸澼死;客其腑,則為癃溺血、口麋、伏瘕、為沉、食㑊、辛頞鼻淵、衄衊瞑目。蓋此二十一證,皆在氣厥論中。《經》曰:諸逆衝上,皆屬於火。一言可了,善讀書者,以是求之。
白話
得了湧水病的人,熱邪停留在臟,就會成為驚慌、鼻衄、膈消、柔痓,虛弱的腸道滯下而死;停留在腑,就會成為癃閉、尿血、口瘺、伏瘕、沉積、食㑊、鼻樑酸痛鼻淵、鼻血晦暗眼花。這二十一種病證,都在氣厥論中。《經》說:各種逆氣上衝,都屬於火。一句話就可以概括了,善於讀書的人,可以從這裡去探究。