原文
八卦之中,離能烜物;五行之中,惟火能焚物;六氣之中,惟火能消物。
八卦之中,離卦能夠照曬萬物;五行之中,只有火能夠焚燒萬物;六氣之中,只有火能夠消蝕萬物。
原文
故火之為用,燔木則消而為炭;焚土則消而為伏龍肝;鍊金則消而為汁;煅石則消而為灰;煮水則消而為湯;煎海則消而為鹽;干汞則消而為粉;熬錫則消而為丹。
所以火的運用,燃燒木材就能將其消蝕成炭;焚燒泥土就能將其消蝕成伏龍肝;冶煉金屬就能將其消蝕成汁液;鍛燒石頭就能將其消蝕成灰燼;煮沸水就能將其消蝕成湯液;煎熬海水就能將其消蝕成食鹽;乾燥水銀就能將其消蝕成粉;熬煮錫就能將其消蝕成丹。
所以沼澤中的積水,因熾熱的陽光而乾涸;鼎中的水,因強大的火勢而耗盡。
原文
蓋五臟,心為君火正化;腎為君火對化;三焦為相火正化;膽為相火對化,得其平,則烹煉飲食,糟粕去焉;不得其平,則燔灼臟腑,而津液竭焉。
五臟之中,心為君火正化;腎為君火對化;三焦為相火正化;膽為相火對化。陰陽之氣得其平衡,則能烹煮煉化飲食,糟粕得以排除;陰陽之氣不得其平衡,則會燔烤灼燒臟腑,津液因而枯竭。
所以浸入水中的萬物,沒有不生長的;投入火中的萬物,沒有不消亡的。
原文
夫一身之心火,甚於上為膈膜之消;甚於中,則為腸胃之消;甚於下,為膏液之消;甚於外為肌肉之消。
人身中的心火,旺盛於上部就成為膈膜的消蝕;旺盛於中部,就成為腸胃的消蝕;旺盛於下部,就成為膏脂液體的消蝕;旺盛於外表,就成為肌肉的消蝕。
原文
上甚不已,則消及於肺;中甚而不已,則消及於脾;下甚而不已,則消及於肝腎;外甚而不已,則消及於筋骨。四臟皆消盡,則心始自焚而死矣。
上部旺盛不止,消蝕就會波及肺臟;中部旺盛不止,消蝕就會波及脾臟;下部旺盛不止,消蝕就會波及肝腎;外表旺盛不止,消蝕就會波及筋骨。四臟都消蝕殆盡,那麼心就會自己焚燒而死亡了。
原文
故《素問》有消癉、消中、消渴、風消、膈消、肺消之說。消之證不同,歸之火則一也。
所以《素問》有消癉、消中、消渴、風消、膈消、肺消的說法。消渴的證候表現各有不同,歸根究柢都是火邪所導致。
原文
故消癉者,眾消之總名;消中者,善飢之通稱;消渴者,善飲之同謂。惟風消、膈消、肺消,此三說,不可不分。風消者,二陽之病。二陽者,陽明也。陽明者,胃與大腸也。
消癉是眾多消渴病症的總稱;消中是容易饑餓的通稱;消渴是善於飲水的同義詞。只有風消、膈消、肺消這三種說法,不可以不加以區分。風消是手足陽明的病證。二陽指的是陽明。陽明指的是胃與大腸。
原文
心受之,則血不流,故女子不月;脾受之則味不化,故男子少精,皆不能成隱曲之事。
心臟受到病邪影響,血液就不能流行,所以女子月經不來;脾臟受到病邪影響,食物就不能消化,所以男子精子減少,都不能完成隱秘曲折的事情了。
原文
火伏於內,久而不已,為風所鼓,消渴腸胃,其狀口乾,雖飲水而不咽,此風熱格拒於賁門也。口者,病之上源,故病如是。又《經》曰:二陽結,謂之消。此消乃腸胃之消也。
火邪埋伏在體內,長久不停,被風所激動,就會消渴腸胃,它的症狀是口乾,即使喝水也不嚥下,這是風熱之氣阻格在賁門的緣故。口是病邪的上源,所以症狀像這樣。又《經》說:手足陽明之氣鬱結,稱為消渴。這種消渴是腸胃的消蝕。
原文
其善食而瘦者,名曰食㑊,此消乃肌肉之消也。膈消者,心移熱於肺,傳為膈消。
那些善於飲食卻身體消瘦的人,名叫食㑊,這種消渴是肌肉的消蝕。膈消是心熱轉移到肺,傳變而成為膈消。
原文
王太僕云:心肺兩間中有斜膈膜,下際內連橫膈膜。
王太僕說:心與肺兩臟之間有斜行的膈膜,下緣內側與橫膈膜相連。
原文
故心移熱於肺,久久傳化,內為膈熱消渴而多飲者,此雖肺金受心火之邪,然止是膈消,未及於肺也。故飲水至鬥,亦不能已。
所以心熱轉移到肺,長久傳變演化,在內形成膈熱消渴而多喝水的人,這雖然是肺金受到心火的病邪,但只是膈消,還沒有波及到肺。所以即使飲水一斗,也不能停止。
原文
其渴也,其狀多飲而數溲,或不數溲變為水腫者,皆是也。此消乃膈膜之消也。
那種口渴,症狀是大量飲水而小便頻繁,或者不是小便頻繁而是變成水腫的,都是這種情況。這種消渴是膈膜的消蝕。
原文
肺消者,心移寒於肺,肺主氣,《經》曰:「飲食入胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾之精氣,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行,以為常也。《靈樞》亦曰:上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。今心為陽火,先受陽邪,陽火內郁,火鬱內傳,肺金受制,火與寒邪,皆來乘肺,肺外為寒所搏,陽氣得施,內為火所燥,亢極水復,故皮膚索澤而闢著,溲溺積濕而頻並,上飲半升,下行十合。故曰:飲一溲二者,死。膈消不為寒所搏,陽氣得宣散於外,故可治。肺消為寒所搏,陽氣自潰於中,故不可治。此消乃消及於肺臟者也。又若脾風傳之腎,名曰疝瘕。少腹冤熱而痛,出白液,名曰蠱。王太僕云:消灼脂肉,如蟲之蝕,日漸損削,此消乃膏液之消也。故後人論三焦,指以為腎消。此猶可治,久則變瘈,不救必死。此消乃消及於腎臟者也。
肺消是心寒轉移到肺,肺主宰氣,《經》說:飲食進入胃中,精微之氣浮游溢散,向上輸送到脾,脾的精微之氣向上歸屬於肺,疏通調節水道,向下輸送到膀胱,水液精微散布四方,五經共同運行,這是正常的。《靈樞》也說:上焦像霧氣一樣,中焦像水漚一樣,下焦像溝瀆一樣。現在心是陽火,先受陽邪,陽火在內鬱結,火氣鬱結後向內傳變,肺金受到制約,火與寒邪都來侵凌肺臟,肺外被寒邪所阻搏,陽氣得以施展,肺內被火邪所乾燥,亢盛到極點水液就會來恢復,所以皮膚乾枯粗糙而附著,尿液蓄積潮濕而頻數並排,上面飲用半升,下面排出十合。所以說:飲用一份水而排出兩份尿液,必定死亡。膈消不被寒邪所阻搏,陽氣能夠宣揚散發到體表,所以可以治療。肺消被寒邪所阻搏,陽氣自行崩潰在體內,所以不能治療。這種消渴是消蝕波及肺臟的。另外如果脾風傳變到腎,名叫疝瘕。少腹冤屈悶熱而疼痛,排出白色液體,名叫蠱。王太僕說:消灼消耗脂肉,像蟲子在侵蝕,一天天地損耗削薄,這種消渴是膏脂液體的消蝕。所以後人討論三焦,指的就是腎消。這種消渴還可以治療,時間久了就會變成抽搐,不救必定死亡。這種消渴是消蝕波及腎臟的。
原文
夫消者必渴。渴亦有三:有甘之渴,有石之渴,有火燥之渴。
消渴的病人必然口渴。口渴也有三種:有甘味過度的口渴,有石藥引起的口渴,有火邪乾燥的口渴。
原文
肥者令人內熱,甘者令人中滿,其氣上溢,轉為消渴。《經》又曰:味厚者發熱。《靈樞》亦曰:咸走血,多食之人渴。
肥胖的人使人內生熱邪,甘甜的食物使人中焦滿悶,甘味之氣向上泛溢,就會轉變成消渴。《經》又說:味道厚重的會發熱。《靈樞》也說:鹹味走入血分,過多食用的人會口渴。
原文
鹹入於胃中,其氣上走中焦,注於肺,則血氣走之,血與咸相得,則凝干而善渴。血脈者,中焦之道也。此皆肥甘之渴。
鹹味進入胃中,它的氣向上走入中焦,流注到肺,就會使血氣運行,血與鹹味相遇,就會凝結乾燥而容易口渴。血脈是中焦傳送的通道。這些都是肥甘厚味引起的口渴。
原文
夫石藥之氣悍,適足滋熱,與熱氣相遇,必內傷脾,此藥石之渴也。
石藥的氣味猛烈,恰好滋養內熱,與體內的熱氣相遇,必然在內損傷脾臟,這是藥石引起的口渴。
原文
陽明司天,四之氣,嗌乾引飲,此心火為寒水所郁故然;少陽司天,三之氣,炎暑至,民病渴;太陽司天,甚則渴而欲飲,水行凌火,火氣鬱故然。
陽明司天,四之氣,咽喉乾燥引發飲水,這是心火被寒水所鬱結所以這樣;少陽司天,三之氣,炎暑到來,百姓患病口渴;太陽司天,嚴重的就口渴而想喝水,水氣凌迫火氣,火氣鬱結所以這樣。
原文
少陰之復,渴而欲飲;少陽之復,嗌絡焦槁,渴飲水漿,色變黃赤。又傷寒五日,少陰受之,故口燥舌乾而渴。腎熱病者,苦渴數飲,此皆燥熱之渴也。
少陰之氣來複,口渴而想喝水;少陽之氣來複,咽喉絡脈焦枯,口渴飲水漿,顏色變成黃赤。又傷寒五日,少陰受邪,所以口燥舌乾而口渴。腎熱病的人,口渴厲害而多次飲水,這些都是燥熱引起的口渴。
原文
故膏粱之人,多肥甘之渴、石藥之渴;藜藿奔走之人,多燥熱之渴。二者雖殊,其實一也。
所以吃肥甘厚味的人,多是肥甘引起的口渴、石藥引起的口渴;吃粗茶淡飯奔波勞碌的人,多是燥熱引起的口渴。兩者雖然不同,其實根本原因是一樣的。
原文
故火在上者,善渴;火在中者,消穀善飢;火在上中者,善渴多飲而數溲;火在中下者,不渴而溲白液;火偏上中下者,飲多而數溲,此其別也。後人斷消渴為腎虛,水不勝火則是也。
所以火邪偏於上部的,容易口渴;火邪偏於中部的,消化谷物容易饑餓;火邪偏於上中部的,容易口渴多喝水而小便頻繁;火邪偏於中下部的,不口渴而尿出白色液體;火邪偏於上中下部的,飲水多而小便頻繁,這是它們的區別。後人判斷消渴是腎虛,水不能戰勝火,就是這個道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。