儒門事親

卷三

五積六聚治同郁斷二十二(2)

卷三/五積六聚治同郁斷二十二20
原文
腎主骨,此積最深難療,大忌吐湧,以其在下,止宜下之。
白話
腎主骨,這種積病最深重難以治療,最大忌諱吐法和湧法,因為它在下方,只適宜用下法。
原文
故予嘗以獨聖散吐肥氣,揃以木架,必燠室中吐兼汗也。
白話
所以我曾經用獨聖散吐法治肥氣,用木架固定,必須在溫暖的房間裡,吐法兼帶發汗。
原文
肝之積,便言風也,吐出數升,後必有血一、二滴,勿疑,病當然也。續以磨積之藥調之。
白話
肝的積病,就說是風,吐出數升之後,必然有一、二滴血,不要懷疑,是病本來就這樣。接著用磨積的藥物調治。
原文
嘗治伏梁,先以茶調散吐之兼汗,以禹功、導水奪之,繼之以降火之藥調之。
白話
曾治療伏梁,先用茶調散吐法兼帶發汗,用禹功、導水的方法奪去病邪,接著用降火的藥物調治。
原文
又嘗治痞氣,萬舉萬全,先以瓜蒂散,吐其酸苦黃膠腥腐之物三、二升,次以導水、禹功,下二、三十行,末以五苓淡劑等藥調之。
白話
又曾治療痞氣,萬無一失,先用瓜蒂散,吐出酸苦黃膠腥臭腐敗的東西三、二升,然後用導水、禹功,下二、三十行,最後用五苓散之類淡劑等藥物調治。
原文
又嘗治息賁,用瓜蒂散,不計四時,置之燠室中,更以火一爐,以助其汗,吐、汗二法齊行。此病不可逗留,久則傷人。
白話
又曾治療息賁,用瓜蒂散,不計較什麼季節,放在溫暖的房間裡,再用一爐火,來幫助發汗,吐法、汗法兩種方法同時施行。這個病不可延遲停留,久了就會傷害人。
原文
又嘗治賁豚,以導水通經,三日一下之,一月十下,前後百行,次用治血化氣磨積之藥調之。此積雖不傷人,亦與人偕老。
白話
又曾治療賁豚,用導水通經的方法,三天瀉下一次,一個月瀉下十次,前後一百行,然後用治血化氣磨積的藥物調治。這種積病雖然不傷害人,也與人相伴到老。
原文
若六聚之物,在腑屬陽而無形,亦無定法。故此而行之,何難之有?或言余之治積太峻。予曰:不然。積之在臟,如陳莖之在江河。
白話
至於六聚這樣的病,在腑屬陽而且沒有形狀,也沒有固定的方法。所以照這樣施行,有什麼困難呢?有人說我治療積病太峻猛。我說:不是這樣。積病在臟,就像腐朽的草莖沉積在江河中。
原文
且積之在臟,中間多著脂膜曲折之處,區臼之中;陳莖之在江河,不在中流,多在汀灣洄薄之地。遇江河之溢,一漂而去。積之在臟,理亦如之。故予先以丸藥驅逐新受之食,使無梗塞。其碎著之積,已離而未下。次以散藥滿胃而下。橫江之筏,一壅而盡。設未盡者,以藥調之。惟堅積不可用此法,宜以漸除。《內經》曰:堅者削之。今人言塊癖是也。
白話
而且積病在臟,中間大多附著在脂膜曲折的地方,角落空隙之中;腐朽草莖在江河中,不在中流,大多在沙灘港灣水迴流的地方。遇到江河泛濫,一沖就漂走了。積病在臟,道理也是這樣。所以我先用丸藥驅逐新近所進的食物,使它不堵塞。那些碎裂附著的積,已經離開但還沒排下。接著用散藥充滿胃部而瀉下。就像橫渡江河的木筏,一旦堵塞就全部阻住。如果還有沒排盡的,用藥調治。只有堅硬的積病不可用這個方法,適宜漸漸消除。《內經》說:堅硬的就要削磨它。現在的人說是塊癖就是這個。
原文
因述九積圖,附於篇末,以俟來哲,知余用心獨苦久矣,而世無知者。
白話
因此記述九積圖,附在篇末,用來等待後世的賢哲,知道我用心思惟獨自辛苦很久了,可是世上沒有了解的人。
原文
食積,酸心腹滿,大黃、牽牛之類,甚者礞石、巴豆。
白話
食積,泛酸心腹脹滿,用大黃、牽牛之類,厲害的用礞石、巴豆。
原文
酒積,目黃口乾,葛根、麥蘖之類,甚者甘遂、牽牛。
白話
酒積,眼睛發黃口乾,用葛根、麥芽之類,厲害的用甘遂、牽牛。
原文
氣積,噫氣痞塞,木香、檳榔之類,甚者枳殼、牽牛。
白話
氣積,噯氣痞塞,用木香、檳榔之類,厲害的用枳殼、牽牛。
原文
涎積,咽如拽鋸,硃砂、膩粉之類,甚者瓜蒂、甘遂。
白話
涎積,咽喉像拉鋸,用硃砂、膩粉之類,厲害的用瓜蒂、甘遂。
原文
痰積,涕唾稠黏,半夏、南星之類,甚者瓜蒂、藜蘆。
白話
痰積,鼻涕唾液稠黏,用半夏、南星之類,厲害的用瓜蒂、藜蘆。
原文
癖積,兩脅刺痛,三稜、廣朮之類,甚者甘遂、蠍梢。
白話
癖積,兩脅刺痛,用三稜、廣朮之類,厲害的用甘遂、蠍梢。
原文
水積,足脛脹滿,郁李、商陸之類,甚者甘遂、芫花。
白話
水積,腳和小腿脹滿,用郁李、商陸之類,厲害的用甘遂、芫花。
原文
血積,打撲肭瘀,產後不月,桃仁、地榆之類,甚者虻蟲、水蛭。
白話
血積,打傷瘀血,產後月經不來,用桃仁、地榆之類,厲害的用虻蟲、水蛭。
原文
肉積,⿸疒贅瘤核癘,膩粉、白丁香,砭刺出血,甚者硇砂、信石。九積皆以氣為主,各據所屬之狀而對治之。
白話
肉積,赘瘤核瘰癧,用膩粉、白丁香,用砭石針刺出血,厲害的用硇砂、信石。九積都以氣為主,各自根據所屬的症狀來對症治療。
原文
今人總此諸藥,併為一方,曰:可治諸積,大謬也!吾無此病,焉用此藥?吾無彼病,焉用彼藥?十羊九牧,何所適從?非徒無益,而又害之。
白話
現在的人把這些藥物總合在一起,配成一方,說:可以治療各種積病,大錯特錯!我沒有這個病,哪裡用這個藥?我沒有那個病,哪裡用那個藥?十隻羊用九個牧人,該聽從誰的?不但沒有好處,反而有害。