丹溪心法

卷四

疝痛七十四

卷四/疝痛七十四42
原文
(附木腎、腎囊濕瘡)疝痛,濕熱痰積流下作病,大概因寒鬱而作,即是痰飲食積並死血。專主肝經,與腎經絕無相干,大不宜下。痛甚者不宜參、術。㿗濕多。
白話
附:木腎、腎囊濕瘡。疝痛,是由濕熱痰積下注所引起的疾病,大致因寒邪鬱結而發作,就是痰、飲食積滯和死血。專門病變在肝經,與腎經完全沒有關係,極不宜用下法。疼痛劇烈者不宜用人參、白術。多屬濕氣所致的㿗。
原文
疝氣宜灸大敦穴,在足大指爪甲後一韭葉聚毛間,是穴。
白話
治療疝氣適宜艾灸大敦穴,穴位在足大趾爪甲後方約一韭菜葉寬的叢毛之間,就是這個穴位。
原文
食積與死血成痛者,梔子、桃仁、山楂、枳子(一作枳實)、吳茱萸,並炒,以生薑汁順流水煎湯調服。一方加茴香、附子。
白話
因食積與死血造成疼痛的,用梔子、桃仁、山楂、枳實、吳茱萸,全部炒過,用生薑汁調和順流水煎湯服用。另一方加茴香、附子。
原文
卻有水氣而腫痛者,又有挾虛者,當用參、術為君,佐以疏導之藥,其脈沉緊豁大者是。
白話
又有水氣而腫痛的,還有挾雜虛證的,應當用參、術作為主藥,輔以疏導的藥物,脈象沉緊豁大的就是這種情況。
原文
按之不定者屬虛,必用桂枝、山梔炒、烏頭細切炒,上為末,薑汁糊丸,每服三四十丸,薑湯下,大能劫痛。
白話
按壓時疼痛不固定的是虛證,必須用桂枝、炒山梔、細切炒過的烏頭,研為末,用薑汁糊成丸,每次服用三四十丸,用薑湯送下,非常能緩解疼痛。
原文
戴云:疝,本屬厥陰肝之一經,余常見俗說小腸膀胱下部氣者,皆妄言也。入方治諸疝,定痛速效。
白話
戴震說:疝病,本屬厥陰肝的一條經絡,我常見一般人說是小腸膀胱的下部氣,都是胡亂說的。以下方子治療各種疝病,止痛見效迅速。
原文
枳實(十五片,一作橘核) 山梔(炒) 山楂(炒) 吳茱萸(炒,各等分) 濕勝,荔枝核,(炮)
白話
枳實(十五片,一作橘核) 山梔(炒) 山楂(炒) 吳茱萸(炒,各等分) 濕氣重的,加炮製過的荔枝核
原文
上為末,酒糊丸服。或為末,生薑水煎服,或長流水調下一二錢,空心。守效丸 治㿗之要藥不痛者。
白話
以上研為末,用酒糊成丸服用。或研為末,用生薑水煎服,或用長流水調服一二錢,空腹服用。守效丸是治療㿗的重要藥物,服用後不疼痛。
原文
蒼朮 南星 白芷(散水) 山楂(各一兩) 川芎 枳核(又云枳實,炒) 半夏 秋冬加吳茱萸,衣缽有山梔
白話
蒼朮、南星、白芷(散水)、山楂(各一兩) 川芎、枳核(一說枳實,炒)、半夏 秋冬加吳茱萸,衣缽中有山梔
原文
上為末,神麯糊丸服。又云:有熱加山梔一兩,堅硬加朴硝半兩,又或加青皮、荔枝核。又方 治諸疝,發時服。海石 香附上為末。生薑汁調下。亦治心痛。
白話
以上研為末,用神麯糊成丸服用。又說:有熱加山梔一兩,堅硬加朴硝半兩,又或加青皮、荔枝核。另一方:治療各種疝病,在發作時服用。海石、香附研為末,用生薑汁調服。也治療心痛。
原文
又方 治陽明受濕熱,傳入太陽,惡寒發熱,小腹連毛際間悶痛不可忍。山梔(炒) 桃仁(炒) 枳子(炒) 山楂
白話
另一方:治療陽明经受濕熱,傳入太陽,惡寒發熱,小腹連及毛際之間悶痛無法忍受。山梔(炒) 桃仁(炒) 枳實(炒) 山楂
原文
上各等分研,入薑汁,用順流水蕩起,同煎沸熱服。一方加茱萸。
白話
以上各等分研碎,加入薑汁,用順流水調和,再同煎沸熱服。另一方加吳茱萸。
原文
橘核散橘核 桃仁 梔子 川烏(細切,炒) 吳茱萸
白話
橘核散:橘核、桃仁、梔子、川烏(細切,炒)、吳茱萸
原文
上研,煎服。橘核散,單止痛,此蓋濕熱因寒鬱而發,用梔子仁以除濕熱,用烏頭以散寒鬱。
白話
以上研碎,煎服。橘核散,專門止痛。這大概是濕熱因寒邪鬱結而發作,用梔子仁清除濕熱,用烏頭驅散寒邪鬱結。
原文
況二藥皆下焦之藥,而烏頭又為梔子所引,其性急速,不容胃中留也。又方 治疝劫藥。
白話
何況這兩味藥都是下焦的藥,而烏頭又被梔子引導,藥性急速,不讓它停留在胃中。另一方:治療疝病的劫藥。
原文
用烏頭細切炒 梔子仁炒,等分為末,或加或減,白湯丸。又方 治疝。
白話
用烏頭細切炒、梔子仁炒,等分研為末,或加或減,用白開水送服成丸。另一方:治療疝。
原文
枇杷葉 野紫蘇葉 椒葉 水晶葡萄葉上以水煎熏洗。腎氣方
白話
枇杷葉、野紫蘇葉、椒葉、水晶葡萄葉,以上用水煎煮熏洗。腎氣方
原文
茴香 破故紙 吳茱萸(鹽炒,各五錢) 胡蘆巴(七錢半) 木香(二錢半)上為末,蘿蔔搗汁丸。鹽湯下。積疝方
白話
茴香、破故紙、吳茱萸(鹽炒,各五錢)、胡蘆巴(七錢半)、木香(二錢半)以上研為末,用蘿蔔搗汁做丸。鹽湯送服。積疝方
原文
山楂(炒,一兩) 茴香(炒) 柴胡(炒,三錢) 牡丹皮(一錢)
白話
山楂(炒,一兩)、茴香(炒)、柴胡(炒,三錢)、牡丹皮(一錢)
原文
上為末,酒糊丸如桐子大。服五六十丸,鹽湯下。疝病黃病久者,皆好倒倉。又方 治疝痛。
白話
以上研為末,用酒糊成丸如梧桐子大小。服用五六十丸,鹽湯送服。疝病黃病久的,都適宜用倒倉法。另一方:治療疝痛。
原文
山楂(炒,四兩) 枳實(炒) 茴香(炒) 山梔(炒,各二兩) 柴胡 牡丹皮 桃仁(炒) 八角茴香(炒,一兩) 吳茱萸(炒,半兩)
白話
山楂(炒,四兩)、枳實(炒)、茴香(炒)、山梔(炒,各二兩)、柴胡、牡丹皮、桃仁(炒)、八角茴香(炒,一兩)、吳茱萸(炒,半兩)
原文
上為末,酒糊丸,桐子大。服五十丸,空心鹽湯下。又方 治疝作痛。
白話
以上研為末,用酒糊成丸,梧桐子大小。服用五十丸,空腹鹽湯送服。另一方:治療疝發作疼痛。
原文
蒼朮(鹽炒) 香附(鹽炒) 黃柏(酒炒,為君) 青皮 玄胡索 益智 桃仁(為臣) 茴香(佐) 附子(鹽炒) 甘草(為使)上為末。作湯服後,一痛過,更不再作矣。又方 治㿗疝。
白話
蒼朮(鹽炒)、香附(鹽炒)、黃柏(酒炒,作為君藥)、青皮、玄胡索、益智、桃仁(作為臣藥)、茴香(作為佐藥)、附子(鹽炒)、甘草(作為使藥)以上研為末。作成湯藥服用後,疼痛一旦過去,就不再發作。另一方:治療㿗疝。
原文
南星 山楂 蒼朮(二兩) 白芷 半夏 枳核 神麯(一兩) 海藻 昆布(半兩) 玄明粉 茱萸(二錢)上為末,酒糊丸。
白話
南星、山楂、蒼朮(各二兩)、白芷、半夏、枳核、神麯(一兩)、海藻、昆布(各半兩)、玄明粉、吳茱萸(二錢)以上研為末,用酒糊成丸。
原文
一人疝痛作,腹內塊痛止;疝痛止,塊痛作。
白話
有一個人疝痛發作時,腹內的塊痛就停止;疝痛停止時,塊痛就發作。
原文
三稜 莪朮(醋煮) 炒曲 薑黃 南星(各一兩) 山楂(二兩) 木香 沉香 香附(各三錢) 黃連(用茱萸炒,去茱萸,用五錢淨) 蘿蔔子 桃仁 山梔 枳核(炒,各半兩)上為末,薑汁浸蒸餅為丸。
白話
三稜、莪朮(醋煮)、炒曲、薑黃、南星(各一兩)、山楂(二兩)、木香、沉香、香附(各三錢)、黃連(用吳茱萸炒後去除吳茱萸,用淨黃連五錢)、蘿蔔子、桃仁、山梔、枳核(炒,各半兩)以上研為末,用薑汁浸蒸餅做成丸。
原文
予嘗治一人,病後飲水,患左丸痛甚。灸大敦穴,適有摩腰膏,內用烏附、丁香、麝香。
白話
我曾治療一人,病後飲水,患左側睪丸疼痛劇烈。灸大敦穴時,正好有摩腰膏,內含烏附、丁香、麝香。
原文
將與摩其囊上橫骨端,火溫帛覆之,痛即止。一宿,腫亦消。
白話
用來摩在他的陰囊上橫骨端,用火將布帛溫熱覆蓋,疼痛立刻停止。一夜之間,腫也消失了。
原文
予舊有柑橘積,後因山行飢甚,遇橘芋食之,橘動舊積,芋復滯氣,即時右丸腫大,寒熱。先服調胃劑一二帖。
白話
我以前有柑橘積滞,後來因為山路行走非常飢餓,遇到橘子和芋頭就吃了,橘子引動了舊有的積滞,芋頭又滞阻了氣機,隨即右側睪丸腫大,惡寒發熱。先服用調胃劑一二帖。
原文
次早注神思,氣至下焦嘔逆,覺積動吐復,吐後和胃氣,疏通經絡而愈。
白話
第二天早上集中精神,氣到下焦時嘔逆,感覺積滞被推動而嘔吐,嘔吐後調和胃氣,疏通經絡而痊愈。
原文
〔附錄〕木腎者,心火下降,則腎水不患其不溫;真陽下行,則腎氣不患其不和溫。溫且和,安有所謂木強者哉?
白話
附錄:木腎,心火下降,則腎水不擔心它不溫暖;真陽下行,則腎氣不擔心它不溫和。既溫且和,怎麼會有所謂的木腎呢?
原文
夫惟嗜欲內戕,腎家虛憊,故陰陽不相交,水火不相濟,而沉寒痼冷凝滯其間,脹大作痛,頑痹結硬,勢所必至矣。不可純用燥熱,當溫散溫利以逐其邪。
白話
只因嗜欲內傷,腎氣虛憊,所以陰陽不相交接,水火不相資濟,沉寒痼冷凝滯其中,脹大作痛,頑痹結硬,這是必然會發生的。不可純用燥熱的藥,應當用溫散、溫利的方法來驅逐邪氣。
原文
邪氣內消,榮衛流轉,宛如寒谷回春,蓋有不疾而速,不行而至者矣。入方:治木腎。
白話
邪氣內消,榮衛流轉,如同寒冷的山谷回春,大概有不快而迅速、不行而自至的效果了。入方:治療木腎。
原文
楮樹葉(又云楊樹),雄者曬乾為末,酒糊丸桐子大。空心鹽湯下五十丸。又方 治木腎不痛。
白話
楮樹葉(一說楊樹),雄性的曬乾研為末,用酒糊成梧桐子大小的丸。空腹鹽湯送下五十丸。另一方:治療木腎不痛。
原文
枸杞子 南星 半夏 黃柏(酒炒) 蒼朮(鹽炒) 山楂 白芷 神麯(炒) 滑石(炒) 昆布 吳茱萸
白話
枸杞子、南星、半夏、黃柏(酒炒)、蒼朮(鹽炒)、山楂、白芷、神麯(炒)、滑石(炒)、昆布、吳茱萸
原文
上為末,酒糊丸桐子大。空心鹽湯下七十丸。治小腸氣又木腎偏墜。
白話
以上研為末,用酒糊成梧桐子大小的丸。空腹鹽湯送下七十丸。治療小腸氣和木腎偏墜。
原文
黑牽牛一斤,用豬尿胞裝滿,以線縛定口子。
白話
黑牽牛一斤,用豬尿胞裝滿,用線繩縛緊口子。
原文
好酒米醋各一碗,於砂鍋內煮乾為度,取出黑牽牛,用青紅娘子各十九個,於鐵鍋內炒燥。
白話
好酒、米醋各一碗,在砂鍋內煮乾為止,取出黑牽牛,用青娘子和紅娘子各十九個,在鐵鍋內炒乾。
原文
去青紅娘子,將牽牛碾取頭末四兩,另入豬苓、澤瀉細末各二兩,醋糊丸如梧桐子大。每服三十丸,空心鹽酒送下。不可多服,多服令人頭眩。如頭眩,可服黑錫丹。腎囊濕瘡密陀僧 乾薑 滑石上為末。擦上。又方 先用吳茱萸煎湯洗。
白話
去除青紅娘子,將黑牽牛碾取頭末四兩,另加入豬苓、澤瀉細末各二兩,用醋糊成丸如梧桐子大小。每次服用三十丸,空腹鹽酒送下。不可多服,多服令人頭暈。如果頭暈,可服黑錫丹。腎囊濕瘡:密陀僧、乾薑、滑石以上研為末,擦在患處。另一方:先用吳茱萸煎湯清洗。
原文
吳茱萸(半兩) 寒水石(三錢) 黃柏(二錢) 樟腦(半兩) 蛇床子(半兩) 輕粉(十盠)白礬(三錢) 硫黃(二錢) 檳榔(三錢) 白芷(三錢)上為末。麻油調搽。又方 治腎上風濕瘡及兩腿。
白話
吳茱萸(半兩)、寒水石(三錢)、黃柏(二錢)、樟腦(半兩)、蛇床子(半兩)、輕粉(十盅)、白礬(三錢)、硫黃(二錢)、檳榔(三錢)、白芷(三錢)以上研為末,用麻油調勻塗擦。另一方:治療腎上風濕瘡及兩腿。
原文
全蠍(一錢) 檳榔(一錢) 蛇床子(一錢) 硫黃(一錢)
白話
全蠍(一錢)、檳榔(一錢)、蛇床子(一錢)、硫黃(一錢)
原文
上四味,研如細末。用麻油調入手心搽熱,吸三口,用手抱囊一頃。次搽藥兩腿上。
白話
以上四味,研成細末。用麻油調和放入手心擦熱,深吸三口气,用手抱住陰囊一段時間。然後將藥擦在兩條腿上。