原文
腸風,獨在胃與大腸出。若兼風者,蒼朮、秦艽、芍藥、香附。
腸風,單獨發生在胃與大腸。如果兼有風邪,用蒼朮、秦艽、芍藥、香附治療。
原文
入方黃芩 秦艽 槐角 升麻 青黛治腸風下血滑石 當歸 生地黃 黃芩 甘草 蒼朮(等分)
入方:黃芩、秦艽、槐角、升麻、青黛。治腸風下血:滑石、當歸、生地黃、黃芩、甘草、蒼朮(等分)。
原文
上以水煎服,或以蒼朮、生地黃,不犯鐵器為末,丸服。又方茄蒂(燒存性) 梔子(炒)
上藥用水煎服,或將蒼朮、生地黃研為末製成丸劑服用,不接觸鐵器。另一方:茄蒂(燒存性)、梔子(炒)。
原文
上為末,搗飯丸如梧子大。每服空心一百丸,米湯下。
將上藥研為末,用飯搗成丸如梧桐子大小。空腹時服用一百丸,用米湯送下。
另一個方劑:便血時間長久,耗傷血液導致虛弱,以及麻風癬顯現在面部者。
原文
龜板(二兩,酥炙) 升麻 香附(各五錢) 芍藥(一兩五錢) 側柏葉 椿根皮(七錢五分)
龜板(二兩,用酥油炙過)、升麻、香附(各五錢)、芍藥(一兩五錢)、側柏葉、椿根皮(七錢五分)。
原文
上為末,粥丸。以四物湯加白朮、黃連、甘草、陳皮作末,湯調送下丸藥。又方 脈緩大,口渴,月經紫色,勞傷挾濕。
將上藥研為末,用粥製成丸。以四物湯加白朮、黃連、甘草、陳皮研為末,用湯送服丸藥。另一方:脈象緩而大,口渴,月經呈紫色,屬勞傷兼挾濕邪。
原文
白朮(五錢) 黃柏(炒) 生地黃 白芍(各三錢) 地榆(二錢) 黃芩(二錢) 香附(二錢)上為末,蒸餅丸服。又方 治積熱便血。
白朮(五錢)、黃柏(炒)、生地黃、白芍(各三錢)、地榆(二錢)、黃芩(二錢)、香附(二錢)。將上藥研為末,用蒸餅製成丸服用。另一方:治療積熱便血。
原文
蒼朮 陳皮(一兩五錢) 黃連 黃柏 條芩(各七錢五分) 連翹(五錢)
蒼朮、陳皮(各一兩五錢)、黃連、黃柏、條芩(各七錢五分)、連翹(五錢)。
原文
上為末,生地黃膏六兩,丸如梧子大。每服五七十丸,白湯下。又方
將上藥研為末,用生地黃膏六兩,製成如梧桐子大小的丸。每次服用五七十丸,用白開水送下。另一方。
原文
腸風脫露,以車荷鳴五七個,焙乾,燒灰,醋調搽。仍忌濕面酒辛熱物。
腸風脫露,用車荷鳴五至七個,烘乾,燒成灰,用醋調勻塗抹。仍然要忌食濕麵、酒及辛辣溫熱的食物。
原文
〔附錄〕腸胃不虛,邪氣無從而入。人惟坐臥風濕,醉飽房勞,生冷停寒,酒面積熱,以致榮血失道,滲入大腸,此腸風藏毒之所由作也。
附錄:腸胃如果不虛弱,邪氣就無法入侵。人若坐臥受風濕侵襲,醉酒飽食、房事過度,生冷食物停積體內受寒,酒在胃中積累生熱,導致營血失去正常通道,滲入大腸,這就是腸風臟毒產生的原因。
原文
挾熱下血,清而色鮮,腹中有痛;挾冷下血,濁以色黯,腹中略痛;清則為腸風,濁則為臟毒。
挾熱下血,血液清稀而顏色鮮紅,腹中有疼痛感;挾冷下血,血液混濁而顏色暗淡,腹中略感疼痛;血液清稀的是腸風,血液混濁的是臟毒。
原文
有先便而後血者,其來也遠;有先血而後便者,其來也近。世俗糞前糞後之說,非也。
有先解大便而後出血的,病情來源較遠;有先出血而後解大便的,病情來源較近。世俗所說糞前糞後的說法,是不對的。
原文
治法大要,先當解散腸胃風邪,熱則用敗毒散,冷者與不換金正氣散,加川芎、當歸,後隨其冷熱而治之。
治療方法的大要,首先應當解散腸胃的風邪,屬熱者用敗毒散,屬冷者用不換金正氣散,並加入川芎、當歸,然後根據冷熱情況再進行治療。
原文
芎歸湯一劑,又調血之上品,熱者加茯苓、槐花,冷者加茯苓、木香,此則自根自本之論也。
芎歸湯一劑,是調血的上品,屬熱者加茯苓、槐花,屬冷者加茯苓、木香,這是從根本上論治的方法。
原文
雖然精氣血氣,生於穀氣,靖為大腸下血,大抵以胃藥收功,以四君子湯、參苓白朮散、枳殼散、小烏沉湯和之。胃氣一回,血自循於經絡矣。
雖然精、氣、血都生於穀氣,安定大腸下血,大抵以治療胃的藥物收功,用四君子湯、參苓白朮散、枳殼散、小烏沉湯來調和。胃氣一回升,血自然循行於經絡了。
原文
腸風者,邪氣併入,隨感隨見;臟毒者,蘊積毒久而始見,《三因方》五痔、腸風、臟毒,辨之甚詳。前二證皆以四物湯加刺蝟皮。
腸風,是邪氣同時侵入,感觸後立即顯現;臟毒,是蘊積毒邪很久才顯現,《三因方》中對五痔、腸風、臟毒辨別得很詳細。前兩種證都使用四物湯加刺蝟皮治療。
原文
附方蒜連丸(一名金屑萬應膏)獨頭蒜(十個) 黃連(不以多少)
附方蒜連丸(又名金屑萬應膏):獨頭蒜(十個)、黃連(不拘多少)。
原文
上先用獨蒜煨香熟,和藥杵勻,丸如梧子大。空心米湯下四十丸。又方 治腸風。
先用獨頭蒜煨至香熟,與藥物混合搗勻,製成如梧桐子大小的丸。空腹時用米湯送下四十丸。另一方:治療腸風。
原文
香附(一兩,炒) 枳殼(七錢五分,炒) 當歸(五錢) 川芎(五錢) 槐花(炒) 甘草(炙,各二錢五分)
香附(一兩,炒)、枳殼(七錢五分,炒)、當歸(五錢)、川芎(五錢)、槐花(炒)、甘草(炙,各二錢五分)。
原文
上為粗末。每服三錢,水煎,生薑三片,棗一個。敗毒散 見瘟疫。不換金正氣散
將上藥研為粗末。每次服用三錢,用水煎煮,加入生薑三片,棗一個。敗毒散:見瘟疫類。不換金正氣散。
原文
厚朴(薑製) 藿香 甘草(炙) 半夏 蒼朮(米甘浸) 陳皮(去白)上等分,姜三片,棗二個煎,食前熱服。芎歸湯川芎 當歸上等分,水煎。參苓白朮散 見脾胃類。枳殼散
厚朴(用生薑炮製)、藿香、甘草(炙)、半夏、蒼朮(用米湯浸泡)、陳皮(去白)。上藥等分,用生薑三片,棗二個煎煮,飯前趁熱服用。芎歸湯:川芎、當歸,上藥等分,水煎服用。參苓白朮散:見脾胃類。枳殼散。
原文
枳殼(麩炒去穰) 槐子(微炒黃) 荊芥穗(各五錢)
枳殼(用麩炒並去穰)、槐子(微炒至黃)、荊芥穗(各五錢)。
原文
上為末。每服三錢,薄粟米粥調下,如人行一二里,再用粥壓下,日進二三服。小烏沉湯
將上藥研為末。每次服用三錢,用淡粟米粥調和服下,如同人行走一二里路後,再用粥壓服,每日服用二三劑。小烏沉湯。
原文
香附(二十兩) 烏藥(十兩) 甘草(炙,一兩)上為末。湯調下。
香附(二十兩)、烏藥(十兩)、甘草(炙,一兩)。將上藥研為末。用沸湯調和服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。