原文
此是感天地殺厲之氣。聲啞者,難治。下蟲 病在下,通天再造散。取蟲及穢物方:
這是感受天地肅殺凶厲之氣所引起的。聲音沙啞的,難以治療。驅蟲:病在下焦,用通天再造散。取蟲及穢物的方劑:
原文
鬱金(一錢) 大黃(一兩) 白牽牛(六錢,半生半熟) 皂角刺(一兩,陳者) 共為末,酒下五錢。
鬱金(一錢)大黃(一兩)白牽牛(六錢,半生半熟)皂角刺(一兩,陳舊的)共同研成粉末,用酒送服五錢。
原文
取涎 病在上,用醉仙散於牙縫中追毒取涎,方見後。發散 痛者,養血藥中加如聖散。
取涎:病在上焦,用醉仙散於牙縫中追毒取涎,方見後文。發散:痛的,在養血藥中加入如聖散。
原文
疏風清熱 防風通聖散加生地、羌活、獨活、大力子、白芷、蔓荊子。宣 氣實痰壅者,宜吐、汗之。換肌 換肌丹方:
疏風清熱:用防風通聖散加生地、羌活、獨活、大力子、白芷、蔓荊子。宣通:氣實痰壅的,宜用吐法、汗法。換肌:換肌丹方:
原文
當歸 苦參(各二兩) 川芎 撫芎 防風 荊芥穗 川羌活 獨活 金蠍 蟬蛻(各一兩半,共為末) 大楓子(三斤,取淨肉一斤)
當歸、苦參(各二兩)川芎、撫芎、防風、荊芥穗、川羌活、獨活、金蠍、蟬蛻(各一兩半,共同研末)大楓子(三斤,取淨肉一斤)
原文
上楓肉搗如泥,和陳米飯為丸,每服四十丸,空心至晚各進一服。
將楓子肉搗成泥狀,和陳米飯混合製成丸劑,每次服用四十丸,早晨空腹到傍晚各服用一次。
原文
針 出惡血,取委中二穴,針之去惡血二三合。又黑紫疙瘩處,亦去惡血。
針刺:放出惡血,取委中二穴,用針刺出惡血二三合。另外黑紫色疙瘩處,也要放出惡血。
原文
涼血瀉火 四物加生地、荊芥穗、黃耆、黃連、地骨、甘草、黃芩之類。
涼血瀉火:用四物湯加生地、荊芥穗、黃耆、黃連、地骨、甘草、黃芩之類。
原文
潤膚 大楓子、枯礬、輕粉、苦參、白芷,為膏潤之。癢者,加白芨、硝、雄黃。
潤膚:大楓子、枯礬、輕粉、苦參、白芷,配製成膏藥滋潤皮膚。瘙癢的,加入白芨、硝石、雄黃。
原文
追涎 鼻塞者,用豬牙皂角十條,微泡去皮,玄胡索大者三枚,青黛半錢,共為末,滴水丸如雞頭大,曬乾。
追涎:鼻塞的,用豬牙皂角十條,稍微浸泡後去皮,玄胡索大的三枚,青黛半錢,共同研成粉末,滴水做成丸如雞頭大,曬乾。
原文
每一丸以水浸開,口含水,以藥搐鼻中,其涎自出,後以水漱口自止。醉仙散方:服五七日後,牙縫中出涎。
每一丸用水浸開,口中含水,用藥吹入鼻中,涎液自然流出,事後用水漱口自然停止。醉仙散方:服用五至七日後,牙縫中流出涎液。
原文
胡麻 鼠黏子 枸杞子 蔓荊子(各一兩,同炒) 白蒺藜 苦參 防風 栝蔞根(各半兩)上為末,每十五錢入輕粉一錢,茶湯調下。
胡麻、鼠黏子、枸杞子、蔓荊子(各一兩,共同炒過)白蒺藜、苦參、防風、栝蔞根(各半兩)共同研成粉末,每十五錢加入輕粉一錢,用茶湯調服。
原文
洗浴 雄黃(研,生用,) 臨時下黃柏、槐花、麻黃、苦、乾薑(各一兩),只為粗末,用水一桶許,浸五日,令藥水濃卻,煎數沸,去渣,入缸或大桶內,令滿,坐於內沒身,汗出為度,其蟲取下,遠去其水,於僻處理藏,換新衣著,大忌色欲、口味。
洗浴:雄黃(研成粉末,生用)臨時加入黃柏、槐花、麻黃、苦參、乾薑(各一兩),只做成粗末,用水一桶左右,浸泡五日,讓藥水變濃後,煎煮數沸,去除渣滓,倒入缸或大桶內,讓它滿,患者坐入沒過身體,以出汗為度,蟲取下後,將水倒在遠處偏僻處處理藏好,換上新衣服,嚴禁房事和口味。
原文
雙解 烏蛇丸方:皂角去皮弦子二十定,酥炙;白花蛇、烏蛇各一條,並酒浸,去骨,焙乾;苦參四兩;大楓子三斤,內取淨肉一斤。
雙解:烏蛇丸方:皂角去皮弦子二十定,用酥油炙過;白花蛇、烏蛇各一條,用酒浸泡,去骨,烘乾;苦參四兩;大楓子三斤,內取淨肉一斤。
原文
共為細末,以皂角十三定捶碎,以水五升浸一宿,濾去渣,熬成膏,和前藥為丸,桐子大。
共同研成細末,用皂角十三定捶碎,以水五升浸泡一夜,過濾去渣,熬成膏,和前面的藥混合做成丸劑,如桐子大。
原文
每三十丸,欲利,溫酒下,以利為度;欲汗,通聖散汁送下,三日服一遍,汗出為度。斂瘡藥 風癢多用,尋常少用。
每次三十丸,想要通利的,用溫酒送服,以通利為度;想要發汗的,用通聖散汁送下,三天服一次,以汗出為度。斂瘡藥:風癢多用,尋常少用。
原文
紫荊皮(四兩) 白芨 赤小豆 斑蝥(去足翅) 明礬 全蠍(各二錢半)
紫荊皮(四兩)白芨、赤小豆、斑蝥(去足翅)明礬、全蠍(各二錢半)
原文
上為細末,水調塗敷其瘡,直到了不換,痊後其痂自落。
共同研成細末,用水調和塗敷瘡面,一直用到痊愈不需更換,痊癒後瘡痂自然脫落。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。