原文
經曰:目窠上微腫,如新臥起之狀,其頸脈動,時咳,陰股間寒,足脛腫,腹乃大,其水已成矣。
經典上說:眼眶上方稍微腫脹,像是剛睡醒起床的樣子,頸部脈搏跳動,時常咳嗽,大腿內側感到寒冷,腳脛浮腫,腹部脹大,這是水腫已經形成了。
用手按壓腹部,手一放開就立刻彈起,像是包裹著水的樣子,這就是水腫的徵候。
原文
蓋上既目腫,下又脛腫,中則腹大,水氣已遍行周身,此必中州脾胃先敗,土不勝水,日積日甚,氾濫不收。其頸脈動而時咳,乃橫流溢出,犯胃射肺。
因為上部已經眼睛腫脹,下部又腳脛腫脹,中部則腹部脹大,水氣已經遍佈全身,這一定是中焦脾胃先衰敗,土無法克制水,日積月累越來越嚴重,水勢氾濫無法收拾。頸部脈搏跳動而且時常咳嗽,這是水氣橫流溢出,侵犯胃部並衝擊肺部。
原文
病勢至此,危急之至,原非尋常之劑可以取效,但舟車、疏鑿等法,又過於峻猛,誠恐水氣雖去,元氣隨亡,仍歸於敗耳。消陰利導煎主之。消陰利導煎(自制)
病情發展到這個地步,極度危急,原本不是普通的藥方可以見效,但是舟車丸、疏鑿飲子等方法,又過於猛烈,實在擔心水氣雖然去除,元氣也隨之消亡,最終還是歸於失敗。應當用消陰利導煎為主方治療。消陰利導煎(自擬方)
原文
當歸(二錢) 茯苓(三錢) 白朮(一錢五分) 廣 皮(一錢) 厚朴(一錢) 肉桂(五分) 附子(八分) 木通(一錢五分) 大腹皮(一錢五分) 牛膝(一錢五分) 澤瀉(一錢五分) 車前(二錢) 鮮姜皮(一錢) 苡仁(一兩煎湯代水)
當歸(二錢)、茯苓(三錢)、白朮(一錢五分)、廣陳皮(一錢)、厚朴(一錢)、肉桂(五分)、附子(八分)、木通(一錢五分)、大腹皮(一錢五分)、牛膝(一錢五分)、澤瀉(一錢五分)、車前子(二錢)、鮮薑皮(一錢)、薏苡仁(一兩,煎湯代替水用)
原文
本方以桂、附為消陰之主藥,以茯苓、姜皮、腹皮、澤瀉、車前、苡仁、木通為利導之整隊,以當歸、白朮、廣皮、厚朴顧氣血而調脾胃,是速戰速決,堂堂正正之師。祖怡注。
這個方劑以肉桂、附子作為消除陰寒的主要藥物,以茯苓、薑皮、大腹皮、澤瀉、車前子、薏苡仁、木通作為通利疏導的完整隊伍,再用當歸、白朮、廣陳皮、厚朴來照顧氣血並調理脾胃,這是速戰速決、堂堂正正的用兵之道。祖怡註解。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。