原文
外因之病,風為最多;內因之病,火為最烈。風者天之氣,火者人之氣也。
外感引起的疾病,以風邪最為常見;內傷引起的疾病,以火邪最為猛烈。風是天的氣,火是人的氣。
原文
火之為物,本無形質,不能孤立,必與一物相為附麗,而始得常存。
火這種東西,本來沒有固定的形體和質地,不能單獨存在,必須依附在某種物體上,才能夠長久保存。
原文
故方其靜也,金中有火,而金不銷也;木中有火,而木不焚也;水中有火,而水不沸也;土中有火,而土不焦也;但見有金、有木、有水、有土,而不見火也。
所以當它平靜的時候,金屬裡有火,但金屬不會熔化;木頭裡有火,但木頭不會燃燒;水裡有火,但水不會沸騰;土裡有火,但土不會燒焦;只看見有金屬、有木頭、有水、有土,卻看不見火。
原文
五行各有其用,五行惟火無體,火之體,即以金木水土之體為之體也。
五行各自有它的作用,五行之中只有火沒有固定的形體,火的形體,就是拿金、木、水、土的形體來當作自己的形體。
原文
及其發而莫可遏也,銷金爍石,焚崗燎原,而炎威乃不可響邇矣。
等到它爆發出來而無法阻擋時,能熔化金屬、燒灼石頭,焚燒山崗、燎原大地,那熾熱的威力就讓人無法靠近了。
原文
人身之火,何獨不然,方其靜也,肺氣肅而大腸潤,金不銷也;肝氣平而膽氣清,木不焚也;腎氣充而膀胱通,水不沸也;脾氣健而胃氣和,土不焦也。
人身上的火,又何嘗不是如此?當它平靜的時候,肺氣肅降而大腸滋潤,金屬不會熔化;肝氣平和而膽氣清爽,木頭不會燃燒;腎氣充足而膀胱通暢,水不會沸騰;脾氣健運而胃氣調和,土不會燒焦。
原文
一經激發,則金銷水涸,木毀土焦,而百病叢生矣。
一旦受到激發,就會金屬熔化、水液乾涸、木頭毀壞、土壤燒焦,於是各種疾病就接連產生了。
原文
其因於風者為風火;因於濕者為濕火;因於痰者為痰火。
那些因為風邪引起的叫做風火;因為濕邪引起的叫做濕火;因為痰濁引起的叫做痰火。
原文
陽亢者為實火;勞傷者為虛火;血虛者為燥火;遏抑者為鬱火;酒色受傷者為邪火;瘡瘍蘊結者為毒火。
陽氣亢盛的是實火;勞累損傷的是虛火;血虛的是燥火;被壓抑的是鬱火;因酒色受損的是邪火;瘡瘍積聚的是毒火。
原文
又有一種無名之火,不歸經絡,不主病症,暴猝舉發,莫能自制,則氣血偏勝所致也。
還有一種沒有名稱的火,不歸屬於經絡,不主導特定的病症,突然猛烈地發作,無法自我控制,這是因為氣血偏盛所造成的。
原文
種種火症,或由本經自發,或由他經侵克,或有數經合病,必察其所以致病之由,方能對病施治,業醫者尚慎旃哉!
各種各樣的火症,有的是從本經自發,有的是由其他經脈侵犯克制,有的是好幾條經脈合併發病,一定要仔細審察它致病的根源,才能夠針對病情來用藥治療,從事醫術的人要謹慎啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。