校注醫醇賸義

卷一

直中厥陰

卷一/中寒28
原文
肝氣厥逆,脅下及腹中絞痛,下利,手足厥冷,指爪皆青,茱萸附桂湯主之。茱萸附桂湯(自制)
白話
肝氣逆亂向上,脅下及腹部劇烈疼痛,腹瀉,手腳冰冷發冷,手指腳趾都呈青色,用茱萸附桂湯主治。茱萸附桂湯(自製)
原文
吳萸(七分) 附子(二錢) 肉桂(八分) 當歸(三錢) 白芍(一錢五分) 白朮(一錢) 木香(六分) 烏藥(一錢) 棗(二枚) 姜(三片)
白話
吳萸(七分)、附子(二錢)、肉桂(八分)、當歸(三錢)、白芍(一錢五分)、白朮(一錢)、木香(六分)、烏藥(一錢)、棗(二枚)、姜(三片)
原文
此方於四逆湯只取附子一味,以去沉寒,而以茱萸附桂名者,先生注重在厥陰也。厥陰為藏血之臟,當然以和營為主。
白話
這個方子從四逆湯只取附子一味,用來祛除深重的寒氣,而用茱萸、附子、桂命名,是因為先生注重在厥陰。厥陰是儲藏血液的臟腑,自然以調和營血為主。
原文
方意取材於當歸四逆,加吳萸、生薑,去細辛、甘草、木通,以肉桂易桂枝,附、桂同用,加入吳萸,直驅厥陰之寒;以歸、芍和血,木香、烏藥順氣止痛,而用白朮、薑、棗,補脾正所以和營也。祖怡注。
白話
方義取材於當歸四逆湯,加入吳萸、生薑,去除細辛、甘草、木通,用肉桂替換桂枝,附子與肉桂同用,再加入吳萸,直接驅逐厥陰的寒邪;用當歸、白芍調和血液,木香、烏藥理氣止痛,而用白朮、薑、棗補益脾胃,正是通過補脾來調和營血。祖怡注。
原文
以上四方,雖治中寒,仍顧脾胃,先生常云,脾陽不運,虛則寒生。
白話
以上四個方子,雖然主治中等程度的寒證,仍然顧護脾胃,先生常說,脾陽不運行,虛弱就會產生寒邪。
原文
且脾主四肢,四逆之症,固以溫本臟為主,而總不離乎脾,實理所當然矣。祖怡又注。(凡涉傷寒門傳經者不錄。)
白話
而且脾主四肢,四逆證本來以溫暖本臟為主,但始終離不開脾,這實在是理所當然的。祖怡又注。(凡是涉及傷寒論傳經的內容都不收錄。)
原文
姜白通湯 治暴卒中寒,厥逆嘔吐,瀉利色清,氣冷,肌膚凜慄,無汗,盛陰沒陽之症。
白話
姜白通湯主治突然中寒,陰陽逆亂而四肢冰冷、嘔吐,腹瀉物色清,氣冷,皮膚寒慄無汗,這是盛陰滅陽的證候。
原文
附子(五錢) 乾薑(五錢) 蔥白(五莖) 豬膽(半枚) 先將附、姜二味煎好,後入蔥汁、膽汁,和勻溫服。桂歸薑湯 治暴卒中寒,兼傷營血者。
白話
附子(五錢)、乾薑(五錢)、蔥白(五莖)、豬膽(半枚)。先將附子、乾薑兩味煎好,再加入蔥汁、膽汁,混合均勻溫服。桂歸薑湯主治突然中寒,兼有損傷營血的證候。
原文
附子(二錢五分) 乾薑(二錢五分) 當歸(二錢五分) 肉桂(二錢五分) 水二盞,煎至一盞,入蜜一蛤蜊殼,溫服。姜歸桂參甘湯 治陽氣將回,陰寒少殺。
白話
附子(二錢五分)、乾薑(二錢五分)、當歸(二錢五分)、肉桂(二錢五分)。用水二盞,煎至一盞,加入蜂蜜一蛤蜊殼,溫服。姜歸桂參甘湯主治陽氣將要恢復,陰寒稍減的證候。
原文
附子(一錢五分) 乾薑(一錢五分) 當歸(一錢五分) 肉桂(一錢五分) 人參(二錢) 甘草(二錢) 大棗(二枚) 加蜜三蛤蜊殼,溫服。
白話
附子(一錢五分)、乾薑(一錢五分)、當歸(一錢五分)、肉桂(一錢五分)、人參(二錢)、甘草(二錢)、大棗(二枚)。加入蜂蜜三蛤蜊殼,溫服。
原文
辛溫平補湯 治暴中寒症,服前三方其陽已回,身溫色活,手足不冷,吐利漸除,用此平補臟腑,調和營衛,俾不致有藥偏之害。
白話
辛溫平補湯主治突然中寒的證候,服用前三個方子後陽氣已經恢復,身體溫暖、面色好轉,手腳不再冰冷,嘔吐腹瀉逐漸消除,用此方平和補益臟腑,調和營衛,使得不致因藥物偏性而造成傷害。
原文
附子(五分) 乾薑(五分) 當歸(一錢) 肉桂(五分) 人參(一錢) 甘草(一錢) 黃耆(一錢) 白朮(一錢土炒) 白芍(一錢酒炒) 五味子(十二粒) 大棗(二枚) 加蜜五蛤蜊殼,溫服。
白話
附子(五分)、乾薑(五分)、當歸(一錢)、肉桂(五分)、人參(一錢)、甘草(一錢)、黃耆(一錢)、白朮(一錢,土炒)、白芍(一錢,酒炒)、五味子(十二粒)、大棗(二枚)。加入蜂蜜五蛤蜊殼,溫服。
原文
四逆湯 治三陰經症,四肢厥冷,虛寒下利,急溫其臟。
白話
四逆湯主治三陰經證,四肢冰冷,虛寒腹瀉,急需溫暖其臟腑。
原文
甘草(二兩) 乾薑(三兩) 附子(一枚) 上三味,以水二升,煎取一升二合,分溫再服。
白話
甘草(二兩)、乾薑(三兩)、附子(一枚)。以上三味,用水二升,煎取一升二合,分兩次溫服。
原文
通脈四逆加減湯 治下利清穀,裡寒外熱,厥逆惡寒,脈微欲絕之證。
白話
通脈四逆加減湯主治腹瀉清稀未消化的食物,內寒外熱,四肢冰冷怕冷,脈微弱似將斷絕的證候。
原文
甘草(二兩) 附子(大者一枚) 乾薑(三兩強人可四兩) 面赤者加蔥九莖。腹中痛者去蔥,加芍藥三兩。嘔者加生薑二兩。咽痛者去生薑、芍藥,加桔梗一兩。利止、脈不出者,去桔梗,加人參二兩。
白話
甘草(二兩)、附子(大的一枚)、乾薑(三兩,體強的人可用四兩)。面色發紅的加蔥九莖。腹中痛的去蔥,加芍藥三兩。嘔吐的加生薑二兩。咽痛的去生薑、芍藥,加桔梗一兩。腹瀉停止、脈象出不來的,去桔梗,加人參二兩。
原文
桂枝去芍藥加麻辛附子湯 治中脘痛,心下堅,大如盤,邊如旋杯,水飲所作。
白話
桂枝去芍藥加麻辛附子湯主治中脘疼痛,心下部位堅硬,大的像圓盤,邊緣像倒扣的杯子,是水飲內結所造成。
原文
桂枝(三兩) 麻黃(二兩) 細辛(二兩) 甘草(二兩炙) 附子(一枚) 生薑(三兩) 大棗(十二枚) 水七升,煮麻黃,去沫,內諸藥,煮取二升,分三服,當汗出如蟲行皮中,即愈。
白話
桂枝(三兩)、麻黃(二兩)、細辛(二兩)、甘草(二兩,炙)、附子(一枚)、生薑(三兩)、大棗(十二枚)。用水七升,先煮麻黃,去除浮沫,加入各味藥,煎取二升,分三次服用,應當在出汗如同蟲在皮下爬行時,即能痊愈。
原文
附子粳米湯 治腹中寒氣,雷鳴切痛,胸脅逆滿,嘔吐。
白話
附子粳米湯主治腹中有寒邪,腹鳴如雷且劇痛,胸脅部氣逆脹滿,嘔吐。
原文
附子(一枚) 半夏(半升) 甘草(一兩) 大棗(十枚) 粳米(半升)水八升,煮米熟湯成,去渣,溫服一升。
白話
附子(一枚)、半夏(半升)、甘草(一兩)、大棗(十枚)、粳米(半升)。用水八升,煮至米熟湯成,去除渣滓,溫服一升。
原文
大建中湯 治心胸中大寒痛,嘔不能飲食,腹中寒,上衝皮起,出見有頭足,上下痛而不可觸近者。
白話
大建中湯主治心胸部位劇烈寒冷疼痛,嘔吐不能進食,腹中寒冷,寒氣向上衝擊使皮膚隆起,出現像有頭足般的起伏,上下都疼痛而不能觸碰靠近。
原文
蜀椒(二合) 乾薑(四兩) 人參(二兩) 水四升,煮取二升,去渣,入飴糖一升,微火煮取一升半,分溫服。
白話
蜀椒(二合)、乾薑(四兩)、人參(二兩)。用水四升,煎取二升,去除渣滓,加入飴糖一升,用微火煎取一升半,分次溫服。
原文
大黃附子湯 治脅下偏痛,發熱,其脈緊弦,此寒也,以溫藥下之。
白話
大黃附子湯主治脅下偏側疼痛,發熱,脈象緊張如弦,這是寒證,用溫熱的藥物攻下。
原文
大黃(二兩) 附子(二枚) 細辛(二兩) 以水五升,煮取二升,分三服。
白話
大黃(二兩)、附子(二枚)、細辛(二兩)。用水五升,煎取二升,分三次服用。
原文
理中湯 治自利不渴,寒多而嘔,腹痛,脈沉無力,或厥冷拘急,或結胸吐蛔。
白話
理中湯主治腹瀉而口不渴,寒邪偏多而嘔吐,腹痛,脈象沉而無力,或者四肢冰冷拘攣緊急,或者胸中痞結而吐出蛔蟲。
原文
白朮(二兩土炒) 人參(一兩) 乾薑(一兩炒) 甘草(一兩炙) 每服四錢。自利腹痛加木香,利多者倍白朮。倦臥沉重,利不止加附子。腹滿去甘草。臍下動氣,去朮加桂。悸加茯苓。胸痞加枳實。吐蛔加川椒、烏梅。
白話
白朮(二兩,土炒)、人參(一兩)、乾薑(一兩,炒)、甘草(一兩,炙)。每次服用四錢。腹瀉腹痛加木香;腹瀉多的加倍白朮;疲倦嗜臥沉重,腹瀉不止加附子;腹脹去甘草;臍下有跳動的氣,去白朮加肉桂;心悸加茯苓;胸中痞悶加枳實;吐出蛔蟲加川椒、烏梅。
原文
回陽救急湯 治身不熱,頭不痛,惡寒戰慄,四肢厥冷,腹痛吐瀉,指甲唇青,或無脈,或脈沉遲無力。
白話
回陽救急湯主治身體不發熱,頭不疼痛,怕冷戰慄,四肢冰冷,腹痛嘔吐腹瀉,指甲和嘴唇發青,或者沒有脈象,或者脈象沉遲而無力。
原文
附子(五分) 乾薑(五分) 肉桂(五分) 人參(五分) 白朮(一錢) 茯苓(一錢) 半夏(七分) 陳皮(七分) 甘草(二分) 五味子(九粒)無脈加豬膽汁。
白話
附子(五分)、乾薑(五分)、肉桂(五分)、人參(五分)、白朮(一錢)、茯苓(一錢)、半夏(七分)、陳皮(七分)、甘草(二分)、五味子(九粒)。無脈的加豬膽汁。