校注醫醇賸義

卷一

重藥輕投辯

卷一/重藥輕投辯5
原文
無錫顧左,患中脘不舒,飲食減少。予診其脈,左關甚弦,右部略沉細,此不過肝氣太強,脾胃受制耳。
白話
無錫的顧左,患有中脘不舒暢、飲食減少的症狀。我診斷他的脈象,左手關脈非常弦,右手脈略沉細,這不過是肝氣太強,脾胃受到壓制罷了。
原文
乃出其前服方,則居然承氣湯,硝與黃各七八分,樸與枳各五六分,方案自載宗仲景法,重藥輕投。噫,過矣!予為制抑木和中湯,三劑而愈。今特申辯之。
白話
於是拿出他之前服用的藥方,竟然是承氣湯,芒硝和大黃各七八分,厚朴和枳實各五六分,醫案上自己記載遵循張仲景的方法,用重藥輕投。唉,這就錯了!我為他制定了抑木和中湯,三劑就痊癒了。現在特地申明並辯論這件事。
原文
蓋三承氣湯,有輕有重原為胃實大症而設,故用斬關奪門之法,救人於存亡危急之秋,非可混施於尋常之症也。
白話
大承氣湯、小承氣湯、調胃承氣湯這三種承氣湯,有輕有重,原本是為胃實重症而設立的,所以用斬關奪門的方法,在存亡危急的關頭救人,不可以混亂地施用在平常的病症上。
原文
今以脾胃不和之小恙,而用此重劑,謂為重藥輕投,殊不知重藥既可輕投,何不輕藥重投,豈不更為妥當乎?予故不憚煩而辯之。抑木和中湯(自制)
白話
如今因為脾胃不和的小病,卻使用這種重劑,說是重藥輕投,卻不知道重藥既然可以輕投,為什麼不輕藥重投,難道不是更妥當嗎?我因此不厭其煩地辯論這件事。抑木和中湯(自製)
原文
蒺藜(四錢) 鬱金(二錢) 青皮(一錢) 廣皮(一錢) 茅朮(一錢炒) 厚朴(一錢) 當歸(二錢) 茯苓(二錢) 白朮(一錢) 木香(五分) 砂仁(一錢) 佛手(五分) 白檀香(五分)
白話
蒺藜(四錢)、鬱金(二錢)、青皮(一錢)、廣皮(一錢)、茅朮(一錢,炒過)、厚朴(一錢)、當歸(二錢)、茯苓(二錢)、白朮(一錢)、木香(五分)、砂仁(一錢)、佛手(五分)、白檀香(五分)。