校注醫醇賸義

卷一

脈法(1)

卷一/脈法45
原文
脈乃命脈,氣血統宗;氣能率血,氣行血從。
白話
脈是生命的脈絡,統領氣血;氣能夠率領血,氣行則血隨。
原文
《內經》亦言血脈,而氣在血先之義自見,並無語病。
白話
《內經》也提到血脈,但氣在血先的意義自然顯現,並沒有語病。
原文
後人著《脈經》,遂謂脈為血脈,氣往應之。其下文又云,脈不自行,氣動脈應。先說氣應脈,後復言脈應氣。尺幅之中,自相悖戾,今特正之。
白話
後人撰寫《脈經》,就說脈是血脈,氣去回應它。它的下文又說,脈不會自己運行,氣動則脈響應。先說氣應脈,後來又說脈應氣。短短篇幅中,自相矛盾,現在特別糾正。
原文
右寸為肺,所以主氣;百脈上通,呼吸所繫。
白話
右寸是肺,主管氣;所有脈絡向上相通,是呼吸的關鍵。
原文
左寸為心,血生之經;一氣一血,賴以養形。
白話
左寸是心,是血液生成的經絡;一氣一血,依賴它們來滋養形體。
原文
天地之大用,莫先於水火;人身之至寶,不外乎氣血。
白話
天地間最大的作用,沒有比水火更重要的;人體最珍貴的寶物,不外乎氣血。
原文
陰以抱陽,陽以攝陰,陰陽生長,互相為根,故兩寸又為諸經之統領。
白話
陰來抱陽,陽來攝陰,陰陽生長,互相為根基,所以兩寸又是各經的統領。
原文
胸中附右寸,膻中附左寸,此上以候上之義也。
白話
胸中附屬右寸,膻中附屬左寸,這是上部來診候上部的意義。
原文
其在右關,脾胃屬土;倉廩之官,水穀之府。
白話
在右關,脾胃屬土;是倉廩之官,水穀的府庫。
原文
右外以候胃,內以候脾。土為萬物之母,脾胃不敗,則正氣猶存,病家所以重胃氣也。
白話
右外診候胃,內裡診候脾。土是萬物之母,脾胃不衰敗,則正氣仍然存在,所以醫家重視胃氣。
原文
其在左關,肝膽之部;風陽易動,不宜暴怒。
白話
在左關,是肝膽的部位;風陽容易動,不宜暴怒。
原文
左外以候肝,內以候膽。肝膽應春,所以生長,然風陽易動,亢則為害,最宜善調。
白話
左外診候肝,內裡診候膽。肝膽與春季相應,所以能夠生長,然而風陽容易動,亢盛就會造成危害,最適宜好好調養。
原文
右尺命門,釜下之火;日用必需,是可補助。
白話
右尺是命門,鍋下的火;日常使用必不可少,可以補助。
原文
經謂尺外以候腎,尺裡以候腹。五臟惟腎有兩枚,故兩尺不分左右,皆屬於腎。腹中則統命門,大小腸、膀胱皆在其中。究竟不分配,則混淆無主,後人無所持循。今將命門歸於右尺,大腸隸之。
白話
經典說尺外診候腎,尺裡診候腹。五臟中只有腎有兩個,所以兩尺不分左右,都屬於腎。腹中則統括命門,大小腸、膀胱都在其中。如果不分配,就會混淆沒有主體,後人沒有遵循的依據。現在將命門歸於右尺,大腸附屬於它。
原文
命門火衰,便不能熏蒸脾土,百病從此而生,但宜善為溫養,不可過燥。
白話
命門火衰,就不能熏蒸脾土,各種疾病從此產生,但應妥善溫養,不可過於燥熱。
原文
左尺腎水,性命之根;與右尺火,並號神門。
白話
左尺是腎水,性命的根本;與右尺的火,並稱為神門。
原文
腎歸左尺,膀胱小腸隸之。天一生水,性命之源。
白話
腎歸於左尺,膀胱和小腸附屬於它。天一生水,是性命的根源。
原文
尺脈有神,縱有重恙,猶能轉吉;若兩尺敗壞,決無生理。
白話
尺脈有神,縱然有重病,還能轉為吉利;如果兩尺敗壞,絕對沒有生機。
原文
部位既明,當知脈象;切脈之時不宜孟浪;以我中指,先按關上;前後兩指,寸尺相向。
白話
部位既已明白,應當知道脈象;切脈的時候不宜魯莽;用我的中指,先按在關上;前後兩指,寸和尺相對。
原文
掌後高骨,是名曰關。先將中指正按關上,再將前後二指,平放寸尺之上。人長,排指宜疏;人短,排指宜密。
白話
手掌後方的高骨,叫做關。先將中指正確按在關上,再將前後兩指,平放在寸和尺的位置。人高大,布指宜疏鬆;人矮小,布指宜緊密。
原文
脈有七診,浮中及沉;左右判別,上陽下陰。
白話
脈有七診,浮中沉;左右判別,上陽下陰。
原文
寸脈浮取,關脈中取,尺脈沉取。左與右,即左右手分屬之臟腑;上與下,即寸以候上,尺以候下也。
白話
寸脈浮取,關脈中取,尺脈沉取。左與右,就是左右手分別所屬的臟腑;上與下,就是寸診候上部,尺診候下部。
原文
九候之法,即浮中沉;三而三之,分部推尋。
白話
九候的方法,就是浮中沉;三三得九,分部推求。
原文
浮以候寸,中以候關,沉以候尺,是合寸關尺為三候也。
白話
浮診候寸,中診候關,沉診候尺,這是合寸關尺為三候。
原文
每部之中,又各有浮中沉三候,是分寸關尺為九候也。別有一種名曰斜飛;尺則猶是,寸關相違。
白話
每部之中,又各有浮中沉三候,這是分寸關尺為九候。另有一種名叫斜飛;尺部還是正常,寸關相違。
原文
斜飛之脈,尺部如常,關寸之脈斜行透過高骨。一手如此者甚多。浮沉之間,與常脈稍異。
白話
斜飛的脈象,尺部如常,關寸的脈斜行穿過高骨。一隻手這樣的情況很多。浮沉之間,與正常脈稍有不同。
原文
更有一種,正位全無;反出關後,大象模糊。
白話
更有一種,正位完全沒有;反而出現在關後,大體模糊。
原文
反關之脈,正位全無,反出關後,形如血管。
白話
反關的脈象,正位完全沒有,反而出現在關後,形狀像血管。
原文
大象至數,不甚分明,畢竟反常之事,不足為訓,診時尤宜善會。男脈左大女脈右盛;男子寸強,女子尺勝。
白話
大體至數不很清楚,畢竟是反常的事情,不足以為準則,診斷時尤其應該善於體會。男子的脈左邊大,女子的脈右邊盛;男子寸脈強,女子尺脈勝。
原文
男為陽,女為陰,故男脈左大,女脈右大。男子寸盛尺虛,陽盛於陰也;女子尺盛寸虛,陰盛於陽也。
白話
男子屬陽,女子屬陰,所以男子脈左大,女子脈右大。男子寸脈盛而尺脈虛,是陽盛於陰;女子尺脈盛而寸脈虛,是陰盛於陽。
原文
脈應四時,遞相判別;春弦夏洪,秋毛冬石。
白話
脈象與四季相應,依次判別;春天弦,夏天洪,秋天毛,冬天石。
原文
春初發生,有枝無葉,故脈弦以象之。夏令繁盛,枝葉暢茂,故脈洪以象之。秋令肅清,草木黃落,故脈毛以象之。冬令閉藏,水土堅凝,故脈石以象之。長夏屬土,則脈更宜於和緩。
白話
春天初生,有枝無葉,所以脈弦來象徵。夏季繁盛,枝葉暢茂,所以脈洪來象徵。秋季肅清,草木黃落,所以脈毛來象徵。冬季閉藏,水土堅凝,所以脈石來象徵。長夏屬土,則脈更適宜和緩。
原文
五臟之脈,各部分見;先能知常,方能知變。五臟之脈,各有本象,反常則為病。
白話
五臟的脈象,在各個部位出現;先能知道正常,才能知道變化。五臟的脈象,各有本來形象,反常就是病。
原文
心脈浮大;肺脈浮澀;肝脈沉弦;腎脈沉實;脾胃之脈,和緩得中;右尺命火,與心脈同。
白話
心脈浮大;肺脈浮澀;肝脈沉弦;腎脈沉實;脾胃之脈,和緩得中;右尺命火,與心脈相同。
原文
舊說心脈之浮,浮大而散;肺脈之浮,浮澀而短;肝脈之沉,沉弦而長;腎脈之沉,沉實而濡等語,予竊有所未安。夫心為君火,火性炎上,故脈宜浮。君火柔和,故浮大而不洪數。
白話
舊說心脈之浮,浮大而散;肺脈之浮,浮澀而短;肝脈之沉,沉弦而長;腎脈之沉,沉實而濡等說法,我私下認為不妥。心是君火,火性向上,所以脈應浮。君火柔和,所以浮大而不洪數。
原文
但用浮大二字,狀心脈最佳;若兼散象,則氣血虛脫,疾不可為矣。散字宜節去。
白話
只用浮大二字,描述心脈最好;如果兼有散象,則氣血虛脫,病就不可治療了。散字應該刪去。
原文
肺主氣,故脈亦浮;其兼澀者,氣多血少故也;若兼短,則氣病而為肺害。短字宜節去。肝脈沉弦,固也。若長脈,當候於寸尺,不當候於關上。長字宜節去。又云腎脈之沉,沉實而濡。
白話
肺主氣,所以脈也浮;它兼有澀,是因為氣多血少;如果兼有短,則氣病而成為肺的傷害。短字應該刪去。肝脈沉弦,固然。如果長脈,應當在寸尺診候,不應當在關上診候。長字應該刪去。又說腎脈之沉,沉實而濡。
原文
濡脈之象,浮而且小,與沉實相反,斷不能相兼。濡字更宜節去。
白話
濡脈的形象,浮而且小,與沉實相反,斷然不能相兼。濡字更應該刪去。
原文
臨診脈時,虛心靜氣;虛則能精,靜則能細。
白話
臨診脈時,虛心靜氣;虛則能精確,靜則能細緻。
原文
以心之靈,通於指端;指到心到,會悟參觀。
白話
以心靈,通達手指末端;指到心到,領會參考。
原文
切脈之道,全貴心靈手敏,活潑潑地一片化機,方能因應。
白話
切脈的道理,全在於心靈手敏,活潑潑地一片化機,才能應變。
原文
此在平日講求精切,閱歷既多,指下之妙,得之於心,不能宣之於口,實有此種境界。
白話
這在於平日講求精切,閱歷既多,指下的妙處,得之於心,不能用言語表達,確實有這種境界。
原文
即如六陽之脈,偏於浮大;其沉候,即在常脈之中候,不得謂之沉候全無也。
白話
就如六陽之脈,偏於浮大;它的沉候,就在常脈的中候,不能說沉候完全沒有。
原文
六陰之脈,偏於沉細;其浮候,即在常脈之中候,不得謂之浮候全無也。
白話
六陰之脈,偏於沉細;它的浮候,就在常脈的中候,不能說浮候完全沒有。
原文
又況病有新久,體有強弱,年有壯老,見症雖同,施治不一,化裁通變,則泛應各當矣。
白話
何況病有新舊,體質有強弱,年齡有壯老,症狀雖然相同,治療卻不一樣,化裁通變,就能廣泛應對各得其所。