原文
泄瀉者,水瀉所為也。由濕本土,土乃脾胃之氣也。
泄瀉,是水濕所引起的。水濕源自於土,而土是脾胃之氣的根本。
原文
得此證者,或因於內傷,或感於外邪,皆能動乎脾濕。
得了這種病證的人,有的因為內傷,有的受到外邪侵擾,都能擾動脾濕。
原文
脾病則升舉之氣下陷,濕變注並出大腸之道,以胃與大腸同乎陽明一經也。云濕可成泄,垂教治濕大意而言。後世方論泥云:治濕不利小便,非其治也。故凡泄瀉之藥,多用淡滲之劑利之。
脾臟有病則升發的功能就會下陷,水濕轉變成腹瀉而從大腸通道瀉出,這是因為胃與大腸同屬陽明經的緣故。說明水濕可以導致泄瀉,以此垂示治療濕邪的大致原則。後世方論拘泥地說:治療濕邪如果不利的話就不是正確的治法。所以治療泄瀉的藥物,多用淡滲利水的方劑。
原文
下久不止,不分所得之因,遽以為寒,而用緊澀熱藥兜之。夫泄有五飧。
腹瀉持續不止,不分清致病的原因,就急忙以為是寒證,而用緊澀溫熱的藥物來收澀止瀉。泄有五種。
原文
泄者,水穀不化而完出,濕兼風也;溏泄者,所下汁積黏垢,濕兼熱也;鶩泄者,所下澄澈清冷,小便清白,濕兼寒也;濡泄者,體重軟弱,泄下多水,濕自甚也;滑泄者,久下不能禁固,濕勝氣脫也。
泄,是食物完全不被消化而完整排出,是濕兼風的緣故;溏泄,是大便含有黏稠污垢,是濕兼熱的緣故;鶩泄,是大便清冷透明,小便清白,是濕兼寒的緣故;濡泄,是身體沉重無力,腹瀉多水,是濕氣自盛的緣故;滑泄,是長期腹瀉不能控制,是濕勝氣脫的緣故。
原文
若此有寒熱虛實之不同,舉治不可執一而言。謹書數法於後:夫泄有宜汗解者。經言春傷於風,夏必飧泄。
由於這些證候有寒熱虛實的不同,治療時不能固執一種方法。慎重地記載以下幾種治法:泄瀉有適宜用汗法解除的。經書說:春天被風邪所傷,夏天必然會發生飧泄。
原文
又云:久風為飧泄,若保命集云,用蒼朮、麻黃、防風之屬是也。有宜下而保安者。
又說:長期受風邪會變成飧泄,《保命集》說,用蒼朮、麻黃、防風之類的藥物。有適宜用下法來保安的。
就像張長沙所說的:下痢脈象滑而數的,是有積滯的食物,應當用下法。
原文
下利已瘥至其時復發者,此為下未盡更下之安,悉用大承氣湯加減之劑。有宜化而得安者。
下痢已經好轉但到那個時候又復發的,這是沒有完全瀉盡,應當繼續用下法才會安寧,全部用大承氣湯加減的方劑。有適宜用吐法而得到安寧的。
原文
格致餘論,夏月患泄,百方不效,視之,久病而神亦瘁,小便少而赤,脈滑而頗弦,格悶食減。
《格致餘論》記載:夏天患泄瀉,用了很多方子都無效,我看過這個病例,病程很久而且精神也憔悴了,小便少而發紅,脈象滑而略弦,胸悶食慾減退。
原文
因悟此久積所為,積濕成痰留於肺中,宜大腸之不固也。清其源則流自清。
因而領悟這是長期積累所造成的,積濕化為痰停留在肺中,應是大腸不能固密的緣故。清除源頭那麼水流自然就清澈了。
原文
以茱萸等作湯,溫服一碗許,探喉中,一吐痰半升,如利減半,次早晨飲,吐半升而利止。
用吳茱萸等做成湯藥,溫熱地服用一碗左右,探吐喉中,一吐痰液半升,腹瀉就減輕了一半,第二天早晨服用,又吐半升而腹瀉停止。
原文
有以補養而愈者,若脾胃論,言脈弦、氣弱、自汗,四肢發熱,大便泄瀉,從黃耆建中湯。
有用補養的方法而痊愈的,就像《脾胃論》所說:脈象弦、氣虛弱、自汗,四肢發熱,大便泄瀉,用黃耆建中湯治療。
原文
有宜調和脾濕而得止者,若潔古言曰:四肢懶倦,小便不利,大便走泄,沉困,飲食減少,以白朮、芍藥、茯苓,加減治之。
有適宜調和脾濕而止瀉的,就像張元素所說的:四肢懶倦,小便不暢,大便泄瀉,沉悶睏倦,飲食減少,用白朮、芍藥、茯苓隨證加減治療。
原文
有宜升舉而安者,若試效方言:胃中濕脾弱,不能運行,食下則為泄,助甲膽風勝以克之。
有適宜用升提法而安寧的,就像《試效方》說:胃中濕而脾弱,不能運化,食物下去就會泄瀉,幫助甲膽的風木來克制它。
原文
以升陽之藥羌活、獨活、升麻、防風、炙甘草之屬。
用升提陽氣的藥物如羌活、獨活、升麻、防風、炙甘草之類。
原文
有宜燥濕而後除者,若脾胃論言:上濕有餘,脈緩,怠惰嗜臥,四肢不收,大便泄瀉,從平胃散。
有適宜燥濕而後去除的,就像《脾胃論》說:上部濕邪有餘,脈象緩,倦怠嗜臥,四肢不能收引,大便泄瀉,用平胃散治療。
原文
有宜寒涼而愈者,若長沙言:協熱自利者,黃芩湯主之。
有適宜用寒涼藥物而痊愈的,就像張長沙所說:挾熱下利的,用黃芩湯主治。
原文
舉其濕熱之相宜者,若長沙言,下利脈遲緊痛未欲止當溫之;下利心痛急當救里;下利清白水液澄澈,可與理中四逆湯輩。究其利小便之相宜者,河間言濕勝則濡泄。小便不利者,可與五苓散、益元散分導之。
列舉那些濕熱證候適宜的治法,就像張長沙所說,下利脈象遲緊而痛還未想停止應當溫通它;下利心口痛急的應當先救里;下利清白水液澄澈的,可給予理中湯、四逆湯之類。探究那些利小便適宜的治法,劉河間說濕勝就會濡泄。小便不利的,可用五苓散、益元散分導水濕。
原文
以其收斂之相宜者,東垣言:寒滑氣泄不固,制訶子散澀之。
根據那些收斂固澀適宜的治法,李東垣說:寒滑氣泄不能固攝,用訶子散來收澀它。
以上各種治法,各有主治病證,應當特別重視利小便而濕邪就能祛除的原理。
難道唯獨因為病因是寒,就一定要用龍骨、石脂等沉重燥毒的藥物來收澀嗎。
治療的人又應當審慎選擇這些說法,只從一個途徑取利,簡約而不廣博可以嗎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。