金匱鉤玄

12
原文
戴云:有痰喘,有氣急喘,有胃虛喘,有火炎上喘。痰喘者,凡喘便有痰聲。氣急喘者,呼吸急促而無痰聲。有胃虛喘者,抬肩、擷肚、喘而不休。
白話
戴云:喘病有痰喘、有氣急喘、有胃虛喘、有火炎上喘。痰喘的特點是,喘時伴有痰聲。氣急喘的特點是,呼吸急促但沒有痰聲。胃虛喘的特點是,抬肩、蹙眉、肚子抽動,持續喘息不止。
原文
火炎上喘者,乍進乍退,得食則減,食已則喘。
白話
火炎上喘的特點是,喘息時輕時重,吃東西後症狀減輕,進食完畢後又開始喘息。
原文
大概胃中有實火,膈上有稠痰,得食咽墜下稠痰,喘即止。
白話
大概而言,這是因為胃中有實火,胸膈上有黏稠的痰液,吃東西時將稠痰咽下,喘息就停止了。
原文
稍久,食已入胃,反助其火,痰再升上,喘反大作。
白話
過一會兒,食物進入胃中,反而助長火勢,痰液再次上升,喘息反而更加厲害。
原文
俗不知此,作胃虛,治以燥熱之藥者,以火濟火也。昔葉都督患此,諸醫作胃虛治之,不愈。後以導水丸利五六次而安矣。
白話
一般人不懂這個道理,當作胃虛來治療,用燥熱的藥物,這是以火助火。從前葉都督患了這個病,各位醫生都當作胃虛治療,沒有治好。後來用導水丸瀉了五六次才康復了。
原文
凡久喘,未發以扶正氣為要,已發以攻邪為主。有氣虛短氣而喘,有痰亦短氣而喘。有陰虛,自小腹下火起而上者。喘急有風痰者,婦人大全方千緡湯。
白話
凡是久喘的病,沒有發作時以扶助正氣為主,已經發作時以攻逐邪氣為主。有因氣虛而呼吸短淺導致喘息的,有因有痰而呼吸短淺導致喘息的。有因陰虛,從小腹處有火上炎而引起的喘息。喘息急促且有風痰的,用《婦人大全良方》中的千緡湯治療。
原文
陰虛有痰喘急者,補陰降火。四物湯加枳殼、半夏。
白話
陰虛且有痰而喘息急促的,應當滋補陰液、降低虛火。用四物湯加枳殼、半夏治療。
原文
氣虛者,人參、蜜炙黃柏、麥門冬、地骨皮之類。
白話
氣虛導致的喘息,用人參、蜜炙黃柏、麥門冬、地骨皮之類的藥物治療。
原文
大概喘急之病,甚不可用苦藥涼藥,火氣盛故也。可用導痰湯加千緡湯治之。
白話
大概來說,喘息急促的病,不適宜用苦寒涼藥,是因為火氣正盛的緣故。可以用導痰湯加千緡湯來治療。
原文
諸喘不止者,用劫藥一二帖則止之。劫藥之後,因痰治痰,因火治火。
白話
各種喘息不止的,用劫藥一二帖就能止住。使用了劫藥之後,再根據具體情況,因痰治痰,因火治火。
原文
椒目碾極細末,用一二錢以生薑湯調下,止之。
白話
將椒目研磨成極細的粉末,用一二錢以生薑湯調和服用,可以止住喘息。
原文
又法:用蘿蔔子蒸熟為君,皂角燒灰,等分為末,以生薑汁煉蜜為丸,小桐子大。每服五七十丸,噙化下之。效。
白話
另一個方法:用蘿蔔子蒸熟作為主藥,皂角燒成灰,等分混合研成粉末,用生薑汁煉蜜做成丸劑,像小桐子那麼大。每次服用五七十丸,含在口中慢慢化開後吞下,效果很好。