原文
戴云:暑乃夏月炎暑也,盛熱之氣著人也。有冒、有傷、有中、三者有輕重之分,虛實之辯。
戴氏說:暑就是夏季炎熱的暑氣,是強盛的熱氣侵襲人體。有冒暑、傷暑、中暑三種,這三者有輕重的區別,也有虛證與實證的辨別。
原文
或腹痛水瀉者,胃與大腸受之;噁心者,胃口有痰飲也;此二者,冒暑也。可用黃連香薷飲。蓋黃連退暑熱,香薷消蓄水。
或者有腹痛、水瀉的,是胃與大腸受到暑邪;有噁心的,是胃中有痰飲;這兩種情況,都屬於冒暑。可以用黃連香薷飲。因為黃連能消退暑熱,香薷能消除體內積蓄的水濕。
原文
或身熱頭疼躁亂不寧者,或身如針刺者,此為熱傷在分肉也。當以解毒白虎湯加柴胡。氣如虛者,加人參。
或者有身體發熱、頭痛、煩躁不安的,或者有身體像針刺一樣疼痛的,這是熱邪傷害在肌肉腠理之間。應當用解毒白虎湯加入柴胡。如果氣虛的,再加入人參。
原文
或咳嗽發寒熱、盜汗出不止、脈數者,熱在肺經,用清肺湯、柴胡天水散之類。急治則可,遲則不可治矣。或火乘金也,此為中暑。凡治病須要明白辨別,慎勿滾同施治。春秋間亦或有之,切莫執一。隨病處方為妙。
或者有咳嗽、發冷發熱、盜汗不止、脈搏跳動快的,是熱邪在肺經,用清肺湯、柴胡天水散這一類的方劑。趕快治療就可以痊癒,延誤了就無法醫治了。這是火邪剋制肺金,屬於中暑。凡是治病必須要清楚明白地辨別,千萬不要混雜在一起治療。春秋季節之間也可能會有這種病,切不可固執於一種看法。隨著病證來開立處方才是最好的方法。
原文
黃連香薷飲,挾痰加半夏,乘虛加人參、黃耆,或清暑益氣湯加減用之。
黃連香薷飲,如果挾帶痰證就加半夏,如果乘著虛證就加人參、黃耆,或者用清暑益氣湯加減來使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。