此事難知

2
原文
子讀醫。書幾十載矣。所仰慕者。仲景一書為尤焉然讀之未易洞達其趣。欲得一師指之遍國中無有能知者。寤而思寐而思。天其勤恤俾我李公明之授予及所不傳之妙。旬儲月積浸就編帙。一語一言美無可狀始而終之終而始之。即無端之園壁也或有人焉。厭聞而惡見者。豈公徒使之然哉。彼未嘗聞未嘗見恥夫後於人之過也。因目之曰此事難知。以其不因師指也人徒見是書為傷寒之法。
白話
我閱讀醫書,已經幾十年了。我所仰慕的,尤其以張仲景的著作為最,然而讀它卻不容易透徹領悟其中的旨趣。想要找一位老師指點我,走遍全國卻沒有能通曉的人。醒著時思考,睡著時也思考。上天或許是憐憫我,讓李東垣先生明明白白地傳授給我,以及那些不曾外傳的奧妙。日積月累,逐漸編成書卷。每一句話、每一個字,美好得無法形容,從開始到結束,從結束又回到開始,就像沒有端點的圓環牆壁。或許有人厭惡聽聞、不願看見,難道是先生故意讓他們這樣的嗎?那是因為他們未曾聽聞、未曾看見,卻以落後於人為恥的過錯。因此將此書命名為《此事難知》,因為它不是經由老師指點而得。人們只看見這本書是論述傷寒的治法,
原文
而不知上合軒岐之經中契越人之典下符叔和之文茲又言外不傳之秘具載斯文矣時至大改元秋七月二十有一日古趙王好古識。
白話
卻不知道它向上契合軒轅黃帝與岐伯的經典,中間吻合秦越人的典籍,向下符合王叔和的文章。此外,那些言外不傳的奧秘,也都完整記載在這篇文章中了。時至至大改元秋季七月二十一日,古趙王好古記述。