原文
諸痛為實。痛隨利減。世皆以利為下之者。非也。假令痛在表者實也。痛在裡者實也。痛在血氣者亦實也。在表者汗之。則痛愈。在裡者下之。則痛愈。在血氣者散之行之。則痛愈。豈可以利字。只作下之乎。但將利字訓作通字。或訓作導字。則可矣。是以諸痛為實。痛隨利減。汗而通導之利也。下而通導之亦利也。散氣行血。皆通導而利之也。故經曰。諸痛為實。痛隨利減。又曰。通則不痛。痛則不通。此之謂也。
白話
諸痛為實,痛隨利減。世人皆以為「利」就是瀉下的意思,不對。假如痛在表的是實證,痛在裡的是實證,痛在血氣的也是實證。在表的用發汗法,則痛癒;在裡的用瀉下法,則痛癒;在血氣的用疏散或運行的方法,則痛癒。難道可以將「利」字只當作瀉下嗎?只要將「利」字解釋為「通」字,或者解釋為「導」字,就可以了。所以說諸痛為實,痛隨利減。發汗是通導的利,瀉下也是通導的利,散氣行血都是通導而使之利。所以《內經》說:「諸痛為實,痛隨利減。」又說:「通則不痛,痛則不通。」就是這個道理。