原文
少陽證。胸脅痛。往來寒熱而嘔。或咳而耳聾。脈尺寸俱弦。(小柴胡湯)主之。
少陽證。症狀是胸脅疼痛。往來寒熱而且嘔吐。或者咳嗽而且耳聾。寸關尺脈都呈弦脈。用(小柴胡湯)主治。
原文
柴胡少陽 半夏太陽 黃芩陽明人參太陰 甘草太陰 薑棗辛甘發散
柴胡作用於少陽,半夏作用於太陽,黃芩作用於陽明,人參、甘草作用於太陰,生薑大棗具有辛甘發散的作用。
上述藥物應跟隨仲景原文條例下的加減方法使用即可,用藥如同本法的規定。
原文
忌發汗。忌利小便。忌利大便。故名三禁湯。乃和解之劑。若犯之。則各隨上下前後本變。及中變與諸變不可勝數。醫者宜詳之。
禁用發汗法。禁用利小便法。禁用通大便法。因此稱為「三禁湯」,是和解的方劑。如果違反這些禁忌,就會導致上下、前後、本變、中變以及各種變化難以勝數,醫生應當詳細了解。
原文
答曰。身後為太陽。太陽為陽中之陽。陽分也。身前為陽明。陽明為陽中之陰。陰分也。陽為在表。陰為在裡。即陰陽二分。邪在其中矣。治當不從標本。從乎中治。此乃治少陽之法也。太陽膀胱水寒也陽明大腸金燥也。邪在其中。近後膀胱水則惡寒。近前陽明燥則發熱。故往來寒熱也。此為三陽之表裡。非內外之表裡也。但不可認里作當下之裡。故以此藥作和解之劑非汗非下也。
回答說:身後是太陽。太陽是陽中之陽,屬於陽分。身前是陽明。陽明是陽中之陰,屬於陰分。陽位於表,陰位於裡。即陰陽二分,病邪在其中了。治療應當不從標本,而從乎中治。這就是治療少陽的方法。太陽是膀胱的水寒,陽明是大腸的金燥。病邪在其中。接近後方膀胱的水就惡寒,接近前方陽明的燥就發熱。所以往來寒熱。這是三陽的表裡,不是內外的表裡。但不能把裡認作應當攻下的裡。所以用這個藥作為和解的方劑,不是發汗也不是瀉下。
原文
邪在榮衛之間。謂之半表裡也。太陽陽明之間少陽居身之半表裡也。(五苓散)分陰陽。膀胱經之半表裡也。(理中湯)治瀉吐。上下之半表裡也。
病邪在榮衛之間,稱為半表半裡。太陽與陽明之間,少陽位居身體的半表半裡。(五苓散)分陰陽,是膀胱經的半表半裡方劑。(理中湯)治療腹瀉嘔吐,是上下的半表半裡方劑。
原文
答曰。帝問病之中外者何。岐伯對曰。從內之外者。調其內。若盛於外者。先治內而後治外。從外之內者。治其外。若盛於內者。先治外而後治內。此言表裡所出之異也。又云。中外不相及。則治主病者。中外不相及者。半表半裡也。自外入者有之。自內出者亦有之。外入內出雖異。邪在半表半裡則一也。此中外不相及為少陽也。治主病者。治少陽也。帝問寒熱之病。惡寒發熱如瘧。或發一日。或髮間日。岐伯對。以勝復之氣會遇之時。有多有少。陰多陽少。其發日遠陽。多陰少其發日近。此勝復相搏。盛衰之節瘧亦同法瘧者少陽也。少陽者東方之氣也。逆行則發寒。順行則發熱。故分之氣異往來之不定也。夫人經水適斷。病作少陽治之。傷寒雜病一體經云。身有病而有邪脈經閉也。又云。月事不來者。胞脈閉也。經閉者尺中不至。胞閉者生化絕源。二者皆血病也。厥陰主之。厥陰病則少陽病矣。累及其夫也。小兒外感內傷。若有潮作寒熱等證。並同少陽治之。男女同候以上男子代人小兒閨女。或實作大熱或變成勞。脈有浮中沉之不同故藥有表裡和之不一。察其在氣在血定其行陰行陽。使大小不失其宜。輕重各得其所逆從緩急舉無不當。則可以萬全矣。此少陽一治不可不知也。
回答說:黃帝問病在中外是什麼意思。岐伯回答:由內而外的,調治它的內部。如果內部強盛於外,先治內而後治外。由外而內的,治療它的外部。如果外部強盛於內,先治外而後治內。這是說明表裡發出的差異。又說:中外不相及的,就治主要病症。中外不相及的,是半表半裡。從外而入的有,從內而出的也有。從外入內從內出外雖然不同,病邪在半表半裡則是一樣的。這中外不相及就是少陽。治主病,就是治少陽。黃帝問寒熱病,惡寒發熱像瘧疾,有的發作一天,有的隔一天發作。岐伯回答:用勝復之氣會遇之時,有多有少。陰多陽少,發作的日子就遠。陽多陰少,發作的日子就近。這勝復相搏,盛衰的節律,瘧疾也同樣的道理。瘧是少陽。少陽是東方之氣,逆行就發寒,順行就發熱,所以分之氣不同,往來不定。婦女月經剛斷,病作少陽來治。傷寒雜病一體,經說:身有病而有邪脈,是經閉。又說:月事不來,是胞脈閉。經閉是尺中脈不至,胞閉是生化斷絕源頭。兩者都是血病。厥陰主管。厥陰病就是少陽病,累及其夫。小兒外感內傷,如果有潮作寒熱等證,都同樣用少陽治法。男女同樣診察。以上男子婦女小兒閨女,有的實作大熱有的變成虛勞,脈有浮中沉的不同,所以藥有表裡和的不一。觀察其在氣在血,確定其行陰行陽,使大小不失適宜,輕重各得其所,逆從緩急舉動無不當,就可以萬全了。這少陽一治不可不知。
原文
答曰。五臟陰也。所主皆有形。骨肉筋血皮毛是也。此五臟皆陰足。是為實熱。陰足而熱不能起理也。陰足而熱反勝之。是為實熱。若骨痿肉爍筋緩血枯皮聚毛落。五陰不足。而為熱病。是虛熱。
回答說:五臟屬陰。所主管的都是有形的,骨肉筋血皮毛就是這些。五臟都陰足,是實熱。陰足而熱不能起來是有道理。陰足而熱反而亢勝,這是實熱。如果骨痿肉消筋緩血枯皮聚毛落,五陰不足而成為熱病,是虛熱。
原文
夫人先病惡寒手足冷。全不發熱。脈八至兩脅微痛治者便作少陽治之。或曰是則然矣論猶未也。
有的婦女先病惡寒手足冷。完全不發熱。脈八至兩脅微痛,治療者便按少陽來治。有人說這樣是可以的,但論述還未說完。
原文
至如無寒熱無脅痛當作何經治或者不敢對惡寒為太陽。脈八至且作陽治。當不從標本從乎中也。治此者少陽也。若曰脈八至作相火。亦少陽也。兼又從內而之外也是又當先少陽也。此不必論兩脅痛與不痛脈弦與不弦。便當作少陽治之。
至於如果沒有寒熱沒有脅痛應當作哪經來治,有人不敢回答。惡寒屬太陽,脈八至且作陽治,應當不從標本而從乎中。治這個的是少陽。如果說脈八至是相火,也是少陽,又兼從內而之外,這又應當先從少陽治。這不必論兩脅痛與不痛,脈弦與不弦,便應當作少陽來治。
原文
答曰。為陽在內侵於骨髓。陰在外致使發寒。治當不從內外從乎中治也。宜(小柴胡湯)調之。倍加薑棗。
回答說:是因為陽在內侵及骨髓,陰在外致使發寒。治療應當不從內外而從乎中治。適宜用(小柴胡湯)調治,增加生薑大棗的用量。
原文
熱在行陽之分肺氣主之。故曰(白虎湯)以瀉氣中之火。
熱在行陽之分由肺氣主管。所以說(白虎湯)用來瀉氣中的火。
原文
熱在行陰之分。腎氣主之。故用地骨皮飲。以瀉血中之火。(白虎湯)其脈洪。故抑之。使秋氣得以下降也。(地骨皮)飲其脈弦。故舉之。使春氣得以上升也。肺氣石膏辛 腎氣 知母 肺 血黃芩苦 腎血 黃柏
熱在行陰之分由腎氣主管。所以用地骨皮飲,用來瀉血中的火。(白虎湯)主治脈洪,所以抑制它,使秋氣得以下降。(地骨皮)飲主治脈弦,所以提升它,使春氣得以上升。肺氣用石膏辛寒,腎氣用知母苦寒,肺熱在血分用黃芩苦寒,腎熱在血分用黃柏苦寒。
原文
地骨皮瀉腎火。總治熱在外。地為陰。骨為里。皮為表。
地骨皮瀉腎火。總治熱在外。地屬陰,骨屬裡,皮屬表。
原文
牡丹皮治胞中火。無汗而骨蒸。牝牡乃天地之稱也。牡為群花之首。葉為陽發生也。花為陰成實也。丹者赤也。火也。能瀉陰中之火。(四物湯)加上二味。治代人骨蒸知母瀉腎火有汗而骨蒸。
牡丹皮治胞中火。無汗而骨蒸。牝牡是天地之稱。牡為群花之首,葉屬陽主生發,花屬陰做成實。丹是赤色,是火,能瀉陰中之火。(四物湯)加上這兩味,治代人骨蒸。知母瀉腎火,有汗而骨蒸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。